查电话号码
登录 注册

حساب ضمان造句

"حساب ضمان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (2) تضع كل دولة مساهمتها في تكاليف عملية تعليم الحدود في حساب ضمان مشترك يجري إنشاؤه في غضون أسبوع (1) من إنشاء اللجنة المشتركة لتعليم الحدود.
    (2) 两国应各自将其支付标界作业费用的缴款纳入共同托管账户,该账户应在联合标界委员会成立一周内设立。
  • ويضطلع أعضاء المجلس أيضا بالمسؤولية المشتركة عن مراجعة حسابات حساب ضمان الأمم المتحدة (العراق) ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات وغيرها من الأنشطة عند الطلب.
    审计委员会成员还共同负责联合国代管(伊拉克)账户、联合国赔偿委员会的审计工作,并应请求负责其他活动的审计工作。
  • ويضطلع أعضاء المجلس أيضا بالمسؤولية المشتركة عن مراجعة حسابات حساب ضمان الأمم المتحدة (العراق)؛ ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات؛ وغيرها من الأنشطة، عند الطلب.
    审计委员会成员还共同负责联合国代管(伊拉克)账户、联合国赔偿委员会的审计工作,并应请求负责其他活动的审计工作。
  • بموجب أحكام مجلس الأمن 1958 (2010)، أُنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية النفقات المتصلة بالإنهاء المنظم لأنشطة البرنامج المتبقية.
    根据安全理事会第1958(2010)号决议的规定,新设了一个代管账户,以便除其他外用于支付有序停止该方案剩余活动的相关开支。
  • ويمكن أن يكون هذا الحساب حساب ضمان تتولاه حكومة إريتريا وجهة إشرافية يعينها مجلس الأمن، أو تعينها هيئة خارجية مثل البنك الدولي أو مصرف التنمية الأفريقي.
    该账户可以是一个托管账户,由厄立特里亚政府并由安全理事会或世界银行和非洲开发银行等外部机构任命的监管代理人联合掌管。
  • وبموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010)، أُنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية النفقات المتصلة بالإنهاء المنظم لأنشطة البرنامج المتبقية.
    根据安全理事会第1958(2010)号决议的规定,新设了一个代管账户,以便除其他外用于支付有序停止该方案剩余活动的相关开支。
  • وطلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010)، إلى الأمين العام إنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، وأذن له بإنشاء حساب ضمان جديد.
    安全理事会在第1958(2010)号决议中,请秘书长停止石油换粮食方案的所有剩余活动,并授权秘书长设立一个新的代管账户。
  • (أ) في عام 1996، أنشئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق وفقا لما أقره مجلس الأمن في قراره 986 (1995).
    (a) 经安全理事会第986(1995)号决议核准,1996年设立了一个由秘书长经管的代管账户,以收取出售伊拉克石油的收益。
  • (أ) في عام 1996، أنشـئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق، التي أجازها قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    (a) 1996年设立了一个由秘书长负责行政的代管账户,用于接受经安全理事会第986(1995)号决议核准的伊拉克石油销售收益。
  • (أ) في عام 1996، أنشـئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع النفط العراقي، التي أجازها قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    (a) 1996年设立了一个由秘书长负责经管的代管账户,用于接收经安全理事会第986(1995)号决议核准的伊拉克石油销售收益。
  • (أ) في عام 1996، أنشئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق وفقا لما أقره مجلس الأمن في قراره 986 (1995).
    (a) 经安全理事会第986(1995)号决议核准,1996年设立了一个由秘书长管理的代管账户,用于接收销售伊拉克石油的收益。
  • (أ) في عام 1996، أنشئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقّي عائدات بيع نفط العراق وفقاً لما أقره مجلس الأمن في قراره 986 (1995).
    (a) 经安全理事会第986(1995)号决议核准,1996年设立了一个由秘书长管理的代管账户,用于接收销售伊拉克石油的收益。
  • (أ) أُنشئ حساب ضمان يديره الأمين العام في عام 1996، كي يتلقى عائدات بيع النفط العراقي الذي وافق مجلس الأمن عليه في قراره 986 (1995).
    (a) 1996年设立了一个由秘书长负责经管的代管账户,用于接收经安全理事会第986(1995)号决议核准的伊拉克石油销售收益。
  • (أ) في عام 1996، أنشـئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق، وهذا ما وافق عليه مجلس الأمن في قراره 986 (1995).
    (a) 经安全理事会第986(1995)号决议核准,1996年设立了一个由秘书长管理的代管账户,用于接收销售伊拉克石油的收益。
  • يأذن للأمين العام أن ينشئ حساب ضمان تحقيقا لأغراض الفقرتين 4 و 5 من هذا القرار، وأن يعين محاسبين عامين قانونيين مستقلين لمراجعة حساباته ويبقي حكومة العراق على اطلاع كامل بالمستجدات؛
    授权秘书长为本决议第4和第5段之目的,设立一个代管账户,任命独立的执业会计师对其进行审计,并向伊拉克政府全面通报情况;
  • يأذن للأمين العام أن ينشئ حساب ضمان تحقيقا لأغراض الفقرتين 4 و 5 من هذا القرار، وأن يعين محاسبين عامين قانونيين مستقلين لمراجعة حساباته ويبقي حكومة العراق على علم تام بالمستجدات؛
    授权秘书长为本决议第4和第5段之目的,设立一个代管账户,任命独立的执业会计师对其进行审计,并向伊拉克政府全面通报情况;
  • يأذن للأمين العام أن ينشئ حساب ضمان تحقيقا لأغراض الفقرتين 4 و 5 من هذا القرار وأن يعين محاسبين عامين قانونيين مستقلين لمراجعة حساباته وأن يبقي حكومة العراق على علم تام بالمستجدات؛
    授权秘书长为本决议第4和5段之目的,设立一个代管账户,任命独立的执业会计师对其进行审计,并向伊拉克政府全面通报情况;
  • لقد بذل بلده جهداً رئيسياً بالتعاون مع الأمانة العامة ومجلس الأمن لإيجاد طريقة للسحب من حساب ضمان لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بهدف دفع اشتراكاته المقررة.
    伊拉克已经与秘书处和安全理事会一道做出重大努力,设法从联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)代管账户中提款,以便支付分摊会费。
  • ويُطلب إلى الكيان المحايد الاحتفاظ بهاتين الوديعتين في حساب ضمان مخصص، بشكل منفصل عن أي أموال أخرى يحتفظ بها، كي يجري صرفها في الوقت الذي يستحق فيه الدفع إلى المحكم (انظر الفقرة 21 أدناه).
    中立实体必须将该保证金存入一个专设的代管账户,与中立实体所持其他资金分开保存,待仲裁员应获得付款时予以支付(见下文第21段)。
  • وبناء عليه، يعتقد الأمين العام أن أفضل ممارسة هي إيداع التعويض الذي قضت به محكمة المنازعات في حساب ضمان ريثما يتم الاستئناف، فإذا أقرت محكمة الاستئناف الحكم، يُدفع التعويض إلى جانب الفائدة المتراكمة.
    因此,秘书长认为最佳的做法应该是将争议法庭裁定的偿金寄存在一个代管账户中,等待上诉结果。 如上诉法庭维持判决,则支付偿金和累计利息。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حساب ضمان造句,用حساب ضمان造句,用حساب ضمان造句和حساب ضمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。