حزما造句
造句与例句
手机版
- وكجزء من استراتيجية الإنجاز، صاغ المدعي العام برنامجا أكثر حزما لتعقب الهاربين وإلقاء القبض عليهم.
作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了更加积极的逃犯追捕方案。 - وكجزء من استراتيجية الإنجاز، صاغ المدعي العام برنامجا أكثر حزما لتعقب الهاربين وإلقاء القبض عليهم.
作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了更加激进的逃犯追捕方案。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحرّي مزيد من الدقة في توقع الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات.
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务。 已执行。 - فلا بد لها أن تفضي إلى موقف أكثر حزما من قبل المجتمع الدولي، لا سيما مجلس الأمن.
这种关心应该促使国际社会,特别是安全理事会,采取更果断的立场。 - وحيثما يصبح صراع، مع هذا، ممكن الوقوع، فينبغي لنا أن نتصرف على نحو أكثر حزما لقمعه.
如果尽管如此冲突仍有可能发生,我们应当更加果断地采取行动予以阻止。 - ثم اُستُبدل بقانوني العلاقات بين الأعراق لعام 1965 و 1968 تشريع أكثر حزما في عام 1976.
1965年和1968年的种族关系法为1976年更有力的立法所取代。 - ويتعين أن تكون الأمم المتحدة أكثر حزما وكفاءة لتتمكن من النهوض بمسؤولياتها بنجاح في هذه الحالة الجديدة.
联合国必须更加果断和有效,以便在新的形势下顺利完成其各项重要职责。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري المزيد من الدقة في توقع الاحتياجات وممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段) - ولهذا يلزم أن تكون أكثر حزما في ممارسة سلطتها من أجل إلغاء القوانين التمييزية التي صدرت على المستوى المحلي.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري المزيد من الدقة في توقع الاحتياجات وممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - وكجزء من استراتيجية الإنجاز، قام المدعي العام بوضع برنامج أكثر حزما لتتبع الفارين والقبص عليهم.
作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقع الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقع الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقعات الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في تقدير الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - واستطردت قائلة إنه ينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير أكثر حزما وفاعلية للقضاء على الأسباب الرئيسية لتلك المشاكل.
国际社会应该采取更加坚决和有效的措施,这样才能铲除这些问题的主要原因。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري المزيد من الدقة في توقع الاحتياجات وممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制承付款项(第27段)。 - فقد أصبحت لجنة مكافحة الفساد، بتشجيع من الرئيس، أكثر حزما بكثير في متابعة قضايا الفساد المرفوعة ضد مسؤولي الحكومة.
在总统的支持下,反腐败委员会更敢于调查对政府官员提出的腐败案件指控。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقعات الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制承付款项(第27段)。 - وسيتطلب ذلك اتخاذ إجراءات أكثر حزما ضد المتاجرين والجهات التي تحميهم وكذلك وضع استراتيجية للتنمية الريفية تكون أكثر تكاملا.
需要包括更果断地打击贩运者和那些保护他们的人,以及更综合的农村发展战略。
如何用حزما造句,用حزما造句,用حزما造句和حزما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
