حزب تحرير شعب الهوتو造句
造句与例句
手机版
- قوات التحرير الوطنية السابقين ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم، وتحويل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية إلى حزب سياسي.
此外,联布综合办发挥重要作用,支持前胡图人民解放党-民族解放力量战斗人员的解除武装、复员和重返社会以及胡图人民解放党-民族解放力量转变为一个政党。 - تحث حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على الإفراج دون مزيد من التأخير عن جميع الأطفال التابعين لها، وتدعو إلى دعم دولي للإسراع بلم شملهم بأسرهم وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم؛
敦促解放党-民解力量立即无条件地释放所有与其有关联的儿童,并呼吁国际社会为这些儿童迅速与家人团聚、重返社会和恢复正常生活提供支持; - يطالب بأن يقوم حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وغيره من الجماعات المسلحة، دون أي شروط أو تأخيرات إضافية، بإخلاء سبيل جميع الأطفال الملتحقين بصفوفها، ويشدد على ضرورة إعادة ضمّهم إلى المجتمع وإدماجهم فيه بشكل مستدام؛
要求解放党-民解力量和其他武装团体不再拖延地无条件释放所有与它们有关联的儿童,强调必须让他们持久地重返社会并得到重新安置; - قوات التحرير الوطنية وقوات الدفاع الوطني لبوروندي، في أعقاب هجمات نفذها حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وما نتج عن ذلك من خسائر في الأرواح.
" 胡图人民解放党-民族解放力量发动攻击后,解放党-民解力量与布隆迪国防军之间最近进行对抗并造成生命损失,安全理事会对此深感关切。 - وفي عام 2007، حدثت انتكاسات في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بسبب انسحاب حزب تحرير شعب الهوتو من آلية الرصد والتحقق المشتركة وتجدد القتال بين الحركة وقوة الدفاع الوطني.
2007年,由于解放党-民解力量撤出核查与监察联合机制并与国防军恢复战斗,政府与解放党-民解力量签署的《停火协定》执行受挫。 - وفي تطور مثير للقلق، أكدت تقارير أن حزب تحرير شعب الهوتو وقوات الدفاع الحكومية على السواء اتخذت مواقع عسكرية جديدة، مما عزز مخاوف السكان في المقاطعات الغربية من احتمال تجدد الاشتباكات المسلحة.
一个令人不安的事态发展是,关于解放党-民解力量和政府防卫部队开辟新军事阵地的报告已得到确认,导致西部各省民众担心可能会发生新一轮武装冲突。 - كما شجعت اللجنة بلدان المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وتيسير عملية السلام في بوروندي على بذل كل الجهود اللازمة لحمل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على انتهاج سبيل السلام بصفة نهائية.
委员会也鼓励 " 区域促进布隆迪和平倡议 " 各国和调解人开展必要努力,促使解放党-民解力量最终选择和平道路。 - قوات التحرير الوطنية إلى بوروندي؛ واستئناف أنشطة الآلية المشتركة للتحقق والرصد وأفرقة الاتصال المشتركة؛ والانتهاء من نزع سلاح قوات حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وتسريح مقاتليه وإعادة إدماجهم.
2008年估计:解放党-民解力量领导人返回布隆迪;联合核查和监督机制和联合联络小组的恢复活动;解放党-民解力量战斗人员解除武装和重返社会工作结束 - وقد وجهت تلك المنظمات مناشدة حارة للمسؤولين في الحكومة البوروندية وأعضاء المديرية السياسية فضلا عن بعض أعضاء حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، من أجل استئناف أعمال آلية التحقق والرصد المشتركة ومن أجل منح الأولوية للمسائل الأمنية.
它们强烈要求布隆迪政府负责人、政治事务局成员以及一些解放党-民解力量成员恢复核查与监察联合机制的工作,并将安全问题作为优先事项。 - قوات الدفاع عن الديمقراطية، بوضع خطط لاغتياله شخصياً واغتيال قادة كبار آخرين في حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
与此同时,解放党-民解力量主席鲁瓦萨于8月26日致函总统,指责保卫民主全国委员会-保卫民主力量(保卫民主力量)针对他本人及解放党-民解力量其他高级领导人的暗杀阴谋。 - يؤكد مجددا النداء الذي وجهه الاتحاد الأفريقي إلى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التابعة لأغاتون رواسا من أجل السعي على جناح السرعة إلى إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي الانتقالية والانضمام إلى عملية السلام والمصالحة؛
重申非洲联盟对阿加顿·鲁瓦萨的帕利佩胡图派-民族解放力量的呼吁,即吁请该派迅速同布隆迪过渡政府缔结停火协定并加入和平与和解进程; - يطالب بأن يقوم حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وغيره من الجماعات المسلحة بإخلاء سبيل جميع الأطفال الملتحقين بصفوفها، دون أي شروط أو مزيد من التأخير، ويشدد على ضرورة إعادة ضمهم إلى المجتمع وإدماجهم فيه بشكل مستدام؛
要求胡图人民解放党-民族解放力量和其他武装团体不再拖延地无条件释放所有与他们有关联的儿童,强调必须让他们持久地重返社会并得到重新安置; - قوات التحرير الوطنية) والحكومة على إكمال المحادثات بهدف التوصل في أقرب وقت ممكن إلى وقف كامل للقتال ومشاركة حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الانتقالية.
他们敦促鲁瓦萨先生领导的民族解放力量(胡图人民解放党-民族解放力量)和政府完成谈判,以尽快促成敌对行动的完全停止以及胡图人民解放党-民族解放力量对过渡机构的参与。 - يطلب إلى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية العمل مع الحكومة والآلية المشتركة للتحقق والرصد وجميع الشركاء الدوليين من أجل تشجيع جميع مقاتليه على الانتقال إلى مناطق التجمع دون أي شروط، والتنفيذ الكامل لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
呼吁解放党-民解力量同政府、核查与监察联合机制及所有国际伙伴合作,以鼓励其所有战斗人员无条件地前往集结地,全面落实解除武装、复员和社会安置进程; - قوات الدفاع عن الديمقراطية. وأعرب عن أمله في أن يتخذ رؤساء الدول قرارا بشأن التدابير الممكن اتخاذها لإقناع حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بالانضمام إلى عملية السلام.
本周末将在达累斯萨拉姆召开一次首脑会议,签署过渡政府和全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线的协定;他希望各国家元首将确定说服解放胡图人民党-民族解放力量加入和平进程的可行措施。 - وأوضح نائب الرئيس زوما أنه ليس مفوضا في استئناف مفاوضات أروشا للسلام وإنما تيسير إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار يشترك فيه الجميع. وأشار على حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بأن يركز على مفاوضات وقف إطلاق النار.
祖马副总统明确指出,他的任务不是重新开始进行阿鲁沙和平谈判,而是进行调解,以便完成由所有各方参加的停火协定,并劝告帕利佩胡图派-民族解放力量集中力量开展停火谈判。 - وعلى الصعيد السياسي، رحبت اللجنة بقرار قائد قوات التحرير الوطنية التخلي عن اسم " حزب تحرير شعب الهوتو " الذي يعد مخالفاً للدستور البوروندي، وذلك على إثر قرار الحكومة منح الحصانة المؤقتة للمعتقلين السياسيين وأسرى الحرب.
在政治方面,委员会高兴地看到,在政府决定临时豁免政治犯和战争犯之后,民族解放阵线领导人也决定放弃 " 胡图人民解放党 " 这个被认为不符合布隆迪宪法的名称。 - وأطلع الميسِّر الرئيس على آخر التطورات بالنسبة للتقدم المحرز في ما يتعلق بمفاوضات وقف إطلاق النار التي تشترك فيها حكومة بوروندي الانتقالية والجماعتان المسلحتان في بوروندي، وهما " المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية " ، و " حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية " .
2. 调解人向主席介绍了停火谈判进展的最新情况,谈判当事方为布隆迪过渡政府和布隆迪武装团体,即全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线和帕利佩胡图派-民族解放力量。 - وكان قد استطاع الفريق أن يخلص إلى أن الأدلة المتاحة تشير بأصبع الاتهام إلى منظمة متمردة بوروندية تدعى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وهي الجماعة الوحيدة التي أعلنت مسؤوليتها عن المشاركة المحتملة في المجزرة، وإن كان من المستبعد أن تكون قد قامت بذلك بمفردها.
根据已有的证据,调查组能够断定布隆迪反叛组织胡图人民解放党 -- -- 民族解放力量(解放党 -- -- 民解)很有可能参与大屠杀,但不大可能单独行事,该组织是唯一声称对事件负责的团体。 - ويرحب الفريق بالاجتماع الذي عقد مؤخرا في هولندا، بين الرئيس نداي إيزاي، ووفد حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، ويعرب عن وطيد أمله في أن تفضي هذه الخطوة إلى مشاركة الحزب - القوات، على النحو الأكمل في عملية السلام ووضع حد لأعمال القتال والعنف.
小组欢迎多米蒂安·恩达伊泽耶总统同帕利佩胡图派民族解放力量代表团最近在荷兰会晤,表示热切希望这一积极步骤将使阿加顿·鲁瓦萨的帕利佩胡图派民族解放力量充分进入和平进程,结束敌对和暴力行为。
如何用حزب تحرير شعب الهوتو造句,用حزب تحرير شعب الهوتو造句,用حزب تحرير شعب الهوتو造句和حزب تحرير شعب الهوتو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
