查电话号码
登录 注册

حرّة造句

造句与例句手机版
  • والمرأة التوغولية حرّة في أن تقوم، لدى الزواج، بالاختيار بين جنسيتها أو جنسية الزوج.
    多哥妇女或外国妇女,当她结婚时,可以自由选择她的国籍或她丈夫的国籍。
  • وقالت إنها تدعم كل الدعم أنشطة فريق الاتصال الدولي في غينيا، الهادفة إلى رصد إجراء انتخابات حرّة ونزيهة.
    以色列完全支持国际联络小组在几内亚监督开展自由公平选举的活动。
  • وينبغي أن تشمل هذه المنطقة جميع دولها وأن تأتي نتيجة اعتراف متبادل ومفاوضات حرّة ومباشرة فيما بينها.
    这个地区应包括该区域的所有国家,并会导致它们之间的相互承认和自由直接的谈判。
  • ويعدّ الحق في التنمية في حد ذاته مجالا حاسما في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة حرّة وفعّالة وقيّمة.
    发展权本身就是每个国家公共事务的关键领域,需要人民自由、积极和切实的参与。
  • وقد أُعلنت هذه الانتخابات حرّة ونزيهة، الأمر الذي ساهم في ترسيخ الاستقرار السياسي والاجتماعي وتحقيق تنمية اقتصادية مطردة.
    这些选举被宣布是自由和公正的,从而有助于巩固政治和社会稳定及实现经济稳定发展。
  • وسيكون إجراء انتخابات حرّة ونزيهة ومدارة بسلاسة في عام 2012 إيذانا بانتهاء عملية بناء السلام وبدء مرحلة التنمية بمفهومها التقليدي.
    自由、公平和顺利的2012年选举将标志着建设和平进程的结束和传统发展阶段的开始。
  • وقد وُقِّع في عام 2002 اتفاق مع الصين ينص على إقامة منطقة تجارة حرّة في غضون عشر سنوات ينتظر أن تكون أعظم تلك المناطق في العالم.
    2002年与中国签定了一项协定,计划十年内建立一个世界最大的自由贸易区。
  • إن الشعب السوري، سليل الحضارة العريقة والثقافة الأصيلة والعروبة الصادقة، جديرٌ بحياة حرّة كريمة آمنة، يتداولُ أبناؤه الحكم العادل، يوّحدهم الانتماء للوطن دون قمع أو إقصاء أو تهميش.
    叙利亚人民继承了一种古老的文明和文化,深刻的和真正的阿拉伯文明和文化。
  • وتتمثل مجالات الاهتمام الجديدة في إنشاء مناطق حرّة وإنشاء قاعدة معلوماتية تسمى " Cyberindustrie " لفائدة المؤسسات.
    关注的新领域是建立自由区,并建立称作 " 计算机工业 " 的信息平台。
  • وحيثما يكون التمويل المحلي نادراً أو مقيَّداً على نحو لا موجب له من الأهمية بمكان بالنسبة للجمعيات أن تكون حرّة في الاعتماد على المساعدة الأجنبية في الاضطلاع بأنشطتها.
    在国内资金不足或受到不当限制的情况下,社团必须能够自由依赖外国援助才能开展活动。
  • وشددت على الحاجة إلى وسائط إعلام حرّة ومستقلة، ولاحظت أن إعلان عام 2009 المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات أثار مجموعة من الهواجس.
    它强调媒体自由和独立的必要性,并指出2009年《慈善团体和社区团体登记和监管公告》引起关切。
  • 155-108 الحرص على أن يمارس الصحفيون والعاملون في وسائط الإعلام مهنتهم في بيئة حرّة تضمن للجميع الحق في حرية الرأي والتعبير (شيلي)؛
    108 确保新闻记者和媒体工作者可在保障所有人意见自由和表达自由的自由环境中从事其职业(智利);
  • وكان تركيز قسم كبير من أعمال هذه التشكيلة منصبّا على دعم الجهود التي يبذلها البلد في سبيل إجراء انتخابات حرّة ونزيهة وعلى صعيد حشد الدعم الدولي للانتخابات.
    这一组合的大部分工作重点关注支持该国努力举行自由和公正的选举,以及动员国际社会支持选举。
  • 91- واسترسل قائلا إن تونس اختارت اقتصاد السوق في عام 1987، وهي من أوائل البلدان التي أبرمت اتفاقات شراكة وتجارة حرّة مع الاتحاد الأوروبي.
    突尼斯1987年选择实行市场经济,而且突尼斯是与欧洲联盟订立伙伴关系与自由贸易协定的首批国家之一。
  • ويتوجب على النظام أن يُطلق سراح جميع السجناء السياسيين بمن فيهم أونغ سان سو كي والسماح لجميع المواطنين بالمشاركة في انتخابات حرّة ونزيهة في 2010.
    该政权必须释放包括昂山素季在内的所有政治犯,并允许所有公民参加2010年举行的自由和公正的选举。
  • وإذ تعيد أيضاً تأكيد أن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرّة في تقرير مركزها السياسي وحرّة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    并重申所有民族有自决的权利,根据这项权利自由决定其政治地位,自由争取其经济、社会和文化发展,
  • 170- واتفقت الآراء بالإجماع على أن الفساد كثيرا ما تكون لـه عواقب وخيمة على التنمية المستدامة والحكم الديمقراطي، وكذلك على تدفّق التجارة والاستثمارات الدولية بصورة حرّة ومنصفة.
    与会者一致认为,腐败往往对可持续发展和民主管理以及对国际贸易和投资的自由和公平流通产生破产性影响。
  • وإذ تعيد أيضاً تأكيد أن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرّة في تقرير مركزها السياسي وحرّة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي،
    并重申所有国家人民都有自决的权利,根据这项权利自由决定其政治地位,自由争取其经济、社会和文化发展,
  • ويجب على جميع الأطراف أن تقوم بأدوارها من أجل إنهاء معاناة أولئك الأشد تضررا من الحرب وتهيئة الظروف المؤاتية لعودتهم إلى ديارهم وعيشهم عيشة حرّة ومنتجة.
    各方都必须各尽其力,结束受战争影响最大的人民的痛苦,并创造条件使他们重返家园并过上自由和能够从事生产的生活。
  • ودعوا إلى مواصلة بذل الجهود من أجل مكافحة الإفلات من العقاب، وشددوا على ما يكتسيه إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرّة تتسم بالمصداقية والشفافية من أهمية في تعزيز السلام.
    他们呼吁继续努力打击有罪不罚现象,并强调举行自由、有公信力和透明的总统选举和立法选举对巩固和平的重要性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حرّة造句,用حرّة造句,用حرّة造句和حرّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。