حرية المرور造句
造句与例句
手机版
- وتؤكد حكومة رواندا أنه ليس لديها أي موانع قانونية أو تنظيمية من شأنها أن تعوق حرية المرور أو التجارة بين رواندا وكوبا.
卢旺达政府强调卢旺达和古巴之间的自由过境和自由贸易不存在任何法律或法规障碍。 - وإعاقة حرية المرور ومحاصرة الأراضي قد سبّبت خسائر ضخمة في الاقتصاد الفلسطيني، مما أسهم في مفاقمة البطالة والفاقة.
对人员流动自由的限制和领土的阻隔给巴勒斯坦经济造成了巨大的损失,从而使失业和贫困加剧。 - وتحقيقا لهذه الغاية، يحث المجلس على كفالة حرية المرور إلى جميع المناطق لكل من العاملين في المجال الطبي واللوازم الطبية، بما في ذلك المواد الجراحية والأدوية.
安理会为此敦促让医护人员和用品,包括手术器械和药品,自由通行所有地区。 - وفي هذا الصدد، جرى التشديد أيضا على شواغل البلدان غير الساحلية، بما في ذلك حاجتها إلى جملة أمور، منها حرية المرور العابر.
在这方面,与会者还着重指出内陆国家的关切问题,包括除其他外它们对过境自由的需要。 - وعليه، توضح غواتيمالا أنه ليس لديها أي موانع قانونية أو تنظيمية من شأنها أن تعيق حرية المرور أو التجارة الحرة بينها وبين كوبا.
因此,危地马拉能够说明,无任何法律或规章阻碍危地马拉和古巴之间自由过境或贸易。 - وعليه، توضح غواتيمالا أنه ليس لديها أي موانع قانونية أو تنظيمية من شأنها أن تعيق حرية المرور والتجارة الحرة بينها وبين وكوبا.
因此,危地马拉能够表明,没有阻碍危地马拉与古巴之间自由过境和贸易的任何法律或条例。 - وعليه، توضح غواتيمالا أنه ليس لديها أي موانع قانونية أو تنظيمية من شأنها أن تعيق حرية المرور والتجارة الحرة بينها وبين كوبا.
因此,危地马拉能够表明,没有阻碍危地马拉与古巴之间自由过境和贸易的任何法律或条例。 - وقد أعلنت حكومة شيلي منح بوليفيا منفذا للوصول إلى ميناء إكيكي في إطار نظام حرية المرور العابر الذي تتمتع به بوليفيا بموجب المعاهدات القائمة.
智利政府根据玻利维亚依照现行条约遵守的自由过境制度,宣布准许玻利维亚使用伊基克港。 - واسمحوا لي كذلك أن أحذر من أي حل توافقي يتناقض مع روح الاتفاقية ويقوض حرية المرور العابر الذي تنص عليه الاتفاقية.
不过,请允许我也告诫大家,要避免任何将违背《公约》精神,并破坏过境通行自由的折衷解决办法。 - تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور العابر خﻻل أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛
重申按照国际法内陆国享有出入海洋的权利和以各种运输工具通过过境国领土的过境自由; - وجرى تنفيذ نظام حرية المرور العابر الذي سمحت به شيلي لبوليفيا تنفيذا كاملا، وجرى تمديد وتحديث تنفيذه طبقا لنظم النقل الجديدة وللوائح الدولية.
智利全面实施了对玻利维亚的自由过境制度,并根据新的交通运输系统和国际法规予以扩展和现代化。 - وقد وُضع مبدأ حرية المرور أو " جواز المرور " إبّان الثورة الفرنسية، وهو ينبني على أسس الاتحاد الأوروبي.
法国革命时代设想的自由通过或 " 通行证 " 原则已成为欧洲联盟的基础。 - وقد وُضع مبدأ حرية المرور أو " جواز المرور " إبّان الثورة الفرنسية، وهو جزء من أسس الاتحاد الأوروبي.
法国革命时代设想的自由通过或 " 通行证 " 原则已成为欧洲联盟的基础。 - وجرى تنفيذ نظام حرية المرور العابر الذي سمحت به شيلي لبوليفيا تنفيذا كاملا، وجرى تمديد وتحديث تنفيذه طبقا لنظم النقل الجديدة وللّوائح الدولية.
智利对玻利维亚的自由过境制度得到充分实施,并根据新的运输系统及国际规则扩大和更新了执行工作。 - وسأل أحد الخبراء عن السبيل للتوفيق بين حرية المرور والاعتبارات الأمنية في المنطقة، لا سيما في سياق التجارة غير المشروعة في المعادن وبعض الأنواع المعرضة للخطر.
一名专家询问,如何协调兼顾过境自由和区域安全问题,包括非法矿物贸易和部分濒危物种贸易问题。 - (أ) كفالة الوصول إلى البحر والسفر منه دون عوائق وبكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بجميع وسائل النقل، استنادا إلى مبدأ حرية المرور العابر والتدابير الأخرى ذات الصلة؛
(a) 根据过境自由和其他相关措施,保证一切运输工具高效率、高成本效益和不受阻碍地出入海洋; - " ٣ تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛
" 3. 重申按照国际法内陆国享有出入海洋的权利和以各种运输工具通过过境国领土的过境自由; - تعيـد تأكيد حـق البلدان غير الساحلية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية، في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميـع وسائـل النقـل، وفقا للقانون الدولي؛
重申根据国际法内陆国、包括发展中内陆国享有出入海洋的权利和以各种运输工具通过过境国领土的过境自由; - وصرح قادة المنتدى وبعض المنظمات الأخرى علنا أن للأمم المتحدة حرية المرور أثناء الإضرابات، إلا أن المتظاهرين على الأرض، يعترضون حركتها أحيانا.
马德西人民权利论坛和其他一些组织的领导人虽公开声称联合国在罢工期间可以自由通行,但在实地,示威者有时阻挠联合国的行动。 - ويخضع كل مجال من هذه المجالات للقواعد الدولية العرفية والقانون الدولي، ويندرج ضمن مفهوم " حرية المرور العابر " الأكثر شمولا().
上述每一个都是国际习惯法规则和国际法所涉领域,是 " 过境自由 " 这一更广泛概念的一部分。
如何用حرية المرور造句,用حرية المرور造句,用حرية المرور造句和حرية المرور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
