حركة التحرير والعدالة造句
造句与例句
手机版
- إلا أن التحقق لم يبدأ نظرا لأن حركة التحرير والعدالة لم تقم بعد بتعيين ممثليها في مجموعات فرق مواقع وقف إطلاق النار التي ستقوم بأعمال التحقق.
然而,由于解放与正义运动尚未提名其参加停火队场址组(将由其开展核查)的代表,因此,核查工作未能开始。 - ودحضت حركة التحرير والعدالة في بيانها رواية القيادة العليا للقوات المسلحة السودانية والحاكم للأحداث، حيث ادعيا أن القافلة تابعة للجبهة الثورية السودانية وقدمت لشن هجوم على الفاشر.
解放运动在声明中驳斥苏丹武装部队司令部和州长有关事件的说法,即声称车队属于苏丹革命阵线,是前来袭击法希尔的。 - ويشكل إكمال عملية التحقق شرطا مسبقا لتوفير الدعم اللوجستي غير العسكري؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ودمج مقاتلي حركة التحرير والعدالة في القوات المسلحة السودانية.
完成核查工作是提供非军事后勤支助,解除武装、复员和重返社会、以及解放与正义运动战斗人员编入苏丹武装部队的前提条件。 - وعزت حكومة السودان وممثلو حركة التحرير والعدالة في الاجتماع انعدام التقدم في هذا الشأن إلى التحديات الاقتصادية التي يواجهها السودان، غير أن الطرفين جددا تأكيد التزامهما بالتنفيذ الكامل للاتفاق.
在此次会议上,苏丹政府和解放运动代表将缺乏进展的原因归于苏丹面临的经济挑战,但仍重申致力于全面执行该协定。 - وفي غضون ذلك، أعادت حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة تأكيد التزامهما بعملية التفاوض، وأشارتا إلى أنهما تعتزمان العمل معا للتوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
同时,解放与正义运动和正义与平等运动都重申它们对谈判进程的承诺,并指出它们打算共同努力,以达成一项有关冲突的全面解决办法。 - وبالتعاون مع مفوضية وقف إطلاق النار، نُظّمت حلقة عمل واحدة لفائدة 22 من المقاتلين السابقين المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة بهدف تعزيز قدراتهم ومهاراتهم الإدارية في سلطة دارفور الإقليمية
与停火委员会协作为22名解放与正义运动前战斗人员组织了一个讲习班,以加强他们在达尔富尔地区管理局里的能力和行政技能 - وأفاد زعيم حركة العدل والمساواة بأن وفد الحركة الموجود في الدوحة يتمتع بكامل الصلاحيات للتفاوض باسم الحركة، وأكد أن الحركة على استعداد للتعاون مع حركة التحرير والعدالة في التفاوض مع الحكومة.
正义运动的这个领袖说,该运动在多哈的代表团具有代表其进行谈判的充分授权,并确认,正义运动准备同解放运动合作,与政府谈判。 - واستناداً إلى مصادر مختلفة، كانت حملة التجنيد محاولة من جانب حركة التحرير والعدالة لزيادة عدد أفرادها في أعقاب التوقيع على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ونزع سلاح قواتها.
根据各消息人士的说法,征聘运动是解放运动在签署《多哈达尔富尔和平文件》和其部队解除武装之后,企图增加其成员数目所作的一项努力。 - لكن في اليوم العاشر وبعد وصول قافلة حركة التحرير والعدالة إلى موقعها، شنت القوات المسلحة السودانية هجوماً على القافلة مما أسفر عن مقتل اثنين من أفراد الحركة وإصابة ثلاثة آخرين بجراح ومصادرة المركبات الثلاث.
然而就在第十天解放运动车队抵达武器贮存点后,苏丹武装部队袭击了车队,打死2名解放运动成员,打伤3人,并没收了3辆车辆。 - ومن الجهة الأخرى، قدِم وفد من حركة التحرير والعدالة إلى السودان وأجرى اتصالات مكثفة مع مسؤولي الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، كان من شأنها أن ساعدت على توسيع نطاق فهم الشعب للاتفاق ودعمه.
在解放与正义运动方面,其代表团到达苏丹,与苏丹政府官员、各政党和民间社会进行广泛接触,这有助于扩大民众对该《协定》的了解和支持。 - وشمل ذلك عودة السيد السيسي إلى السودان، وأدائه القسم رئيسا للسلطة الانتقالية في دارفور، وإجراء المشاورات بين حركة التحرير والعدالة والجهات المعنية المحلية بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لتحقيق السلام في دارفور.
这包括塞西先生返回苏丹,他宣誓就任达尔富尔地区管理局主席,解放与正义运动和地方利益攸关方之间就《促进达尔富尔和平多哈文件》的实施进行协商。 - وعلى الرغم من الادعاء بوقوع مواجهات مسلحة في دارفور بين قوات الحكومة وأعضاء حركة التحرير والعدالة منذ توقيع بروتوكول وقف إطلاق النار، فإن المشاركين في محادثات الدوحة لا يزالون يتوخون التوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
自停火议定书达成以来,在达尔富尔发生了政府部队与解放运动成员之间的武装冲突,尽管如此,多哈谈判的参加者仍然展望一个最终和平解决办法。 - وينص الاتفاق، الذي توصّلت إليه الحكومة والحركة بلا تشاور مع لجنة وقف إطلاق النار، على إدماج ما بين 000 3 و 000 4 مقاتل من المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة في القوات المسلحة السودانية والشرطة الحكومية.
该协定是在没有与停火委员会协商的情况下达成的,其中规定,将3 000至4 000名解放与正义运动的战斗人员编入苏丹武装部队和苏丹政府警察。 - وستشجع العملية، بالعمل من خلال اللجنة المشتركة، الأطراف الموقعة على إنهاء عملية التحقق المتعلقة بقوات حركة التحرير والعدالة والانتقال إلى تنفيذ الجانب الأكثر أهمية المتمثل في أحكام وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية في وثيقة الدوحة.
混合行动将通过联合委员会,鼓励各签署方完成涉及解放与正义运动所属部队的核查工作,并着手执行《多哈文件》停火和最后安全安排相关规定中最关键的方面。 - ووفقاً لرواية الأحداث التي أفادت عنها حركة التحرير والعدالة إلى الفريق، والتي كُشف عنها في اليوم ذاته في بيانين منفصلين، كانت حركة التحرير والعدالة قد أبلغت سلطات الفاشر (الحاكم، والأجهزة الأمنية، والقوات المسلحة السودانية) بأنها قادمة إلى الفاشر.
据解放运动向专家小组提供并于同日分别在两份声明中公布的有关整个事件的说法,解放运动将车队前往法希尔的信息通知了法希尔当局(州长、安全部门和苏丹武装部队)。 - ووفقاً لرواية الأحداث التي أفادت عنها حركة التحرير والعدالة إلى الفريق، والتي كُشف عنها في اليوم ذاته في بيانين منفصلين، كانت حركة التحرير والعدالة قد أبلغت سلطات الفاشر (الحاكم، والأجهزة الأمنية، والقوات المسلحة السودانية) بأنها قادمة إلى الفاشر.
据解放运动向专家小组提供并于同日分别在两份声明中公布的有关整个事件的说法,解放运动将车队前往法希尔的信息通知了法希尔当局(州长、安全部门和苏丹武装部队)。 - عُقدت مشاورات رفيعة المستوى مع حركة التحرير والعدالة والسلطة الإقليمية لدارفور ولجنة متابعة تنفيذ سلام دارفور، بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وما يتصل بذلك من أعمال إنشاء المؤسسات وحماية المدنيين وإيصال المساعدة الإنسانية
就《多哈达尔富尔和平文件》的执行、建立相关机构、保护平民与人道主义准入等事项,与解放与正义运动和达尔富尔地区管理局、达尔富尔和平落实执行工作委员会举行了高级别磋商 - وإثر الفشل في الحصول على بيانات موثوقة وشاملة من حركة التحرير والعدالة، لم تتمكن بعثة الأمم المتحدة حتى الآن من التحقق من موقع وأسلحة قوات حركة التحرير والعدالة لأن الحركة لم تقدم معلومات مفصلة عن هيكل قيادتها أو عدد جنودها().
由于未能从解放运动获得可靠和全面数据,达尔富尔混合行动迄今无法核实解放运动部队和武器的部署情况,因为该团体没有提供有关其指挥结构或其士兵人数的详细信息。 - وضمت تلك التعيينات خمسة أعضاء في حركة التحرير والعدالة تم تعيينهم في مناصب وزير المالية والتخطيط الاقتصادي؛ ووزير إعادة الإعمار والتنمية والبنية التحتية؛ ووزير تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات؛ ومفوض العودة الطوعية وإعادة التوطين؛ ومفوض العدالة والحقيقة والمصالحة.
获任命者包括五名解放运动成员,分别担任财政和经济规划部长;重建、发展和基础设施部长;技术发展和能力建设部长;自愿回归和重新安置事务专员;真相、正义与和解问题专员。 - وبالعمل من خلال اللجنة المشتركة، ستشجع العملية الأطراف الموقعة على إنهاء عملية التحقق المتعلقة بقوات حركة التحرير والعدالة والانتقال إلى تنفيذ الجانب الأكثر أهمية المتمثل في أحكام وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
混合行动将通过联合委员会,鼓励各签署方完成涉及解放与正义运动所属部队的核查工作,并着手执行《多哈达尔富尔和平文件》停火和最后安全安排相关规定中最关键的方面。
如何用حركة التحرير والعدالة造句,用حركة التحرير والعدالة造句,用حركة التحرير والعدالة造句和حركة التحرير والعدالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
