查电话号码
登录 注册

حركة الأشخاص الطبيعيين造句

"حركة الأشخاص الطبيعيين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعتبر هذا شرطاً أساسياً لإحراز تقدم في تحرير حركة الأشخاص الطبيعيين ورؤوس الأموال للاستفادة من وفورات الحجم وتوسيع الأسواق الإقليمية.
    这是在放宽自然人和资本流动方面取得进展的先决条件,以便能够利用规模经济和扩大区域市场。
  • 66- وأشير إلى أن الضوابط المفروضة على اللوائح المحلية قد تساهم في التجارة في الخدمات المهنية المقدمة بواسطة حركة الأشخاص الطبيعيين (الأسلوب 4).
    专家们指出,关于国内监管的纪律可以促进通过自然人流动(模式4)提供的专业服务贸易。
  • 30- ومسألة " هجرة العقول " ذات صلة في سياق ضمان أن تكون حركة الأشخاص الطبيعيين مفيدة للبلدان المصدرة.
    为确保自然人的流动对出口国有利, " 人才外流 " 的问题值得注意。
  • تغطي حركة الأشخاص الطبيعيين الأفراد الذين يقيمون في أحد البلدان، وتوظفهم شركة موجودة في بلد آخر للعمل فيه على أساس غير دائم.
    自然人流动指的是在一个国家居住的个人被第二个国家的企业雇用而在该第二国从事非长期工作的情况。
  • وأصبحت حركة الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود الوسيلة الرئيسية لزيادة مشاركة النساء في عمليات تصدير الخدمات في البلدان النامية، وذلك في قطاعات منها، على سبيل المثال، القطاع الصحي.
    自然人跨境移动已经成为发展中国家妇女更多参与出口服务的主要工具。 例如,在卫生部门。
  • وتعمل جماعة الآندس حالياً على وضع نظام للاعتراف بالرخص والشهادات، بغية تحويل حرية حركة الأشخاص الطبيعيين إلى واقع ملموس بالنسبة للمهن والوظائف المعتمدة أيضاً.
    安第斯共同体目前正在制定许可和证书承认制度,以便使有关职业和行业的自然人自由流动成为现实。
  • 8- ويبين الجدول 2 وجود جهد فريد من نوعه من جانب بلدان مختارة على الصعيد الإقليمي لسد الفجوة القائمة في البيانات المتاحة لقياس حركة الأشخاص الطبيعيين المؤقتة.
    表2表明一些国家在区域一级展开了独特的努力以填补衡量自然人临时流动的现有数据中的空白。
  • وتزيد حركة الأشخاص الطبيعيين فوائد التعليم وتشجع الاستثمار في رأس المال البشري في اقتصاد البلد الأصلي، مما يكفل استمرار توافر المهارات محلياً.
    自然人流动提高了教育的收益并鼓励对本国经济中人力资本的投资,从而确保国内持续不断地取得各种技能。
  • ونظراً لما تتمتع به الهند من قوة في قطاعي الرعاية الصحية والسياحة، فإن تحرير حركة الأشخاص الطبيعيين لتقديم مثل هذه الخدمات يمكن أن يكون مفيداً بالنسبة للعمال في الهند.
    考虑到印度在保健和旅游部门的实力,放松对自然人提供此类服务的限制会对印度的工人有利。
  • 53- ومن الممكن أن تؤدي إمكانية تقديم خدمات عبر الحدود إلكترونياً، إلى الإقلال من الاعتماد على الوجود التجاري (الصيغة 3) أو على حركة الأشخاص الطبيعيين (الصيغة 4).
    通过电子形式提供跨界服务的潜力可以减少对商业存在(模式3)或自然人的流动(模式4)的依赖。
  • ويمكن ربط إقامة إطار متعدد الأطراف لمعالجة حركة الأشخاص الطبيعيين في هذا المجال وتكميلها باتفاقات ثنائية الأطراف تسهِّل هذه الحركة في المنظمة الدولية للهجرة؛
    为了解决这方面自然人流动问题制定一种多边框架可以同移徙组织促进这种流动的双边协定联系起来并得到补充;
  • وبسبب فرص العمل المحلية المحدودة وقلة الوقت اللازم للتغير الهيكلي تبرز حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات كطريقة مفيدة جداً في الأجل المباشر للتقليل من التكاليف.
    由于国内就业机会有限以及结构变革需要时间,自然人流动就成为一种可以立即减轻代价的非常令人感兴趣的方式。
  • وأفضت أيضاً حركة الأشخاص الطبيعيين إلى التجارة من خلال الطريقة الثالثة (التواجد التجاري)، وقد فتحت شركات هندية لتكنولوجيا المعلومات مكاتب بأوروبا الشرقية للاستجابة لطلبات زبائنها الأوروبيين(19).
    自然人流动还促成了方式3贸易(商业存在),例如印度的信息技术公司在东欧开设了办事处,为欧洲客户服务。
  • وتسعى البلدان النامية خصوصاً إلى تخفيف القيود المفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين عموماً في إطار المفاوضات الشاملة المتعلقة بالخدمات؛ وقد تترتب على ذلك آثار هامة في الأنشطة المتعلقة بالنقل.
    发展中国家特别希望在较广泛的服务谈判中放宽对自然人流动的限制;这可能给运输相关活动带来重大影响。
  • 18- إن معايير الاحتياجات الاقتصادية، التي غالباً ما تتخذ شكل اختبار لسوق العمالة يُطبَّق على طريقة التوريد الرابعة، هي أكثر التدابير التي تؤثر على حركة الأشخاص الطبيعيين انتشاراً وتعقيداً.
    经济需求测试在方式4的适用中通常采取劳动力市场测试的形式,是影响自然人流动的最普遍和最棘手的措施。
  • وتشكل حركة الأشخاص الطبيعيين مصدراً جديداً من مصادر الأفكار والإبداع بالنسبة للبلدان المضيفة، وهي أيضاً مصدر لإتاحة فرص الأعمال والفرص التجارية من خلال الربط الشبكي بين الطرفين التجاريين.
    自然人流动对目的地国来说是思想和创造精神的一种新的来源,也能通过贸易双方建立网络而提供商业和贸易机会。
  • ولكن بالنسبة لموردي الخدمات الذين يساهمون إسهاماً ناقصاً أو لا يساهمون على الإطلاق في الناتج المحلي الإجمالي، فإن حركة الأشخاص الطبيعيين لا تحدث هبوطاً يُذكر في الإنتاجية المحلية.
    但由于服务提供者对国内生产总值所作的贡献不足或根本没有任何贡献,人员流动不会对国内生产率造成任何严重的降低。
  • وستحتفظ الاتفاقات الثنائية بدورها في معالجة مسائل محددة تتجاوز إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (مثل تحديد أهداف حركة الأشخاص الطبيعيين في الصناعات المتخصصة أو تيسير الحركة).
    双边协定将继续在解决超越服贸总协定范围的具体问题方面发挥作用(例如规定专门行业中的最惠国待遇指标或促进流动)。
  • وأصبحت حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات عاملاً هاماً في التجارة الثنائية والإقليمية ودون الإقليمية والمتعددة الأطراف، كما أصبحت مسألة ذات أهمية في جميع مفاوضات تحرير التجارة.
    服务提供者的临时流动在双边、区域、次区域和多边贸易中成为一种重要的因素,并在所有这些自由化谈判中成为一个重要的问题。
  • وقلة التقدم على الصعيد المتعدد الأطراف في مجال المفاوضات بشأن الطريقة الرابعة يديم انعدام الاتساق بين حرية حركة رؤوس الأموال وقلة حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات عبر الحدود الوطنية.
    由于方式4谈判方面缺乏多边进展,因此资本自由流动和跨界提供服务的自然人缺乏自由流动这两者之间不对称的现象就永久存在。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حركة الأشخاص الطبيعيين造句,用حركة الأشخاص الطبيعيين造句,用حركة الأشخاص الطبيعيين造句和حركة الأشخاص الطبيعيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。