حرب التحرير造句
造句与例句
手机版
- 2- ويبين الطلب أنه بعد انتهاء حرب التحرير التي دامت من عام 1976 إلى عام 1979، كانت توجد على حدود زمبابوي المتاخمة لزامبيا وموزامبيق ستة حقول مزروعة بالألغام.
请求表明,1976-1979年解放战争结束时,津巴布韦与赞比亚的边界沿线布有6个雷场。 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعود العلاقات بين الجزائر ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى زمن حرب التحرير الوطني.
联合国难民事务高级专员办事处:阿尔及利亚同联合国难民事务高级专员办事处的关系,可回溯到民族解放战争时期。 - 15- ومن بين أهم أهداف الحكومة في ميدان حقوق الإنسان، تقديم مرتكبي أكثر جرائم حقوق الإنسان قسوة أثناء حرب التحرير الوطني إلى العدالة.
. 政府人权领域的首要目标之一就是将那些在民族解放战争期间犯下令人发指的危害人类罪的暴徒绳之于法。 - بدأ الأجانب، بمعاونة الكونغوليين، عملية الاستغلال غير المشروع() مع " حرب التحرير " الأولى في عام 1996.
26. 外国人在刚果人帮助下进行的非法开采 始于1996年第一次的 " 解放战争 " 。 - إنهم يسمونها " الحرب ضد البلدان الآسيوية " ، " حرب التحرير " .
他们把 " 侵略亚洲国家的战争 " 称为 " 解放战争 " 。 - فقد تم خﻻل حرب التحرير وضع اليد أكثر من مرة على أسلحة ومعدات حربية تنقلها طائرات ومركبات تابعة لهذه الكيانات إلى القوات المعادية للتحالف.
实际上,解放战争期间,从这些组织的飞机和车辆中多次扣压了军火和武器,这些军火和武器都是运给解盟敌人的。 - 2- وكانت الألغام المضادة للأفراد الموجودة في هذا البلد قد زُرِعت إبان حرب التحرير التي استمرت حتى عام 1980 عندما نالت زمبابوي استقلالها عن بريطانيا.
津巴布韦境内的杀伤人员地雷埋于解放战争期间,该战争一直持续到1980年津巴布韦摆脱英国统治获得独立。 - ولقد شُنت حرب التحرير على أساس وحيد يتمثل في المشاركة الطوعية والمساهمة المادية للشعب الإريتري، وكان معظم تمويلها يأتي عن طريق مختلف منظمات المجتمع المدني.
解放战争完全是在厄立特里亚人民自愿参与和物质捐助的基础上发动的,这些主要是通过各种民间社会组织实现的。 - ميزة هذا النظام الذي تم تطبيقه في فترة حرب التحرير الوطنية، هي تخصيص منافع العلاج المجاني لجميع المواطنين في الجمهورية دون تمييز.
在激烈的祖国解放战争时期施行的普遍的免费医疗制的特点在于国家对所有公民一视同仁,让他们得到免费医疗制的好处。 - من بين أهم أهداف الحكومة في ميدان حقوق الإنسان أن تُقدم إلى العدالة مرتكبي أبشع الجرائم ضدّ الإنسانية أثناء حرب التحرير الوطني.
" 政府人权领域的首要目标之一就是将那些在民族解放战争期间犯下令人发指的危害人类罪的暴徒绳之于法。 - واسترسلت قائلة إن الشعب الجزائري، الذي يتسم تقليديا بكرم الضيافة والمساندة، والذي عانى هو نفسه من الإبعاد إبان حرب التحرير الوطني، يلبي نداء أولئك الذين يلتمسون اللجوء والحماية.
阿尔及利亚人民素有好客和团结互助的传统,在争取国家自由的战争中也经历流亡,他们对要求避难和保护的人持欢迎态度。 - وأتاحت العملية فرز 500 1 من الرجال والنساء، كان من بينهم 701 شخص معترف بهم كمحاربين قدامى سابقين في حرب التحرير وقدمت لهم بطاقات تحديد الهوية عن طريق السمات البيولوجيــة.
这项行动设法对1 500名男女进行了筛检,其中701人已被确认为解放战争前退伍军人,并获得生物鉴别信息身份证。 - وكان أمرا مفروغا منه أن يستفيد هذان البلدان من تلك المساعدة حيث أن حرب التحرير التي كان التحالف بصددها كان من شأنها أن تبعد عن حدودهما بؤر التوترات التي تعرض أمنهما للخطر.
这两个国家可能从这种援助中获得好处,因为解盟计划进行的解放战争使威胁到它们安全的紧张局势策源地远离其边界。 - ويقع عبء تقديم المعلومات بشأن هذا الجانب على دولة الكويت التي سبق لها أن قدمت نسخة من كافة الوثائق العراقية التي تركتها القوات العراقية في الكويت أثناء حرب التحرير عام 1991.
科威特负责提供这方面的信息。 它已经提供了在1991年解放战争期间伊拉克部队遗弃在科威特的所有伊拉克文件副本。 - واتخذت الحكومة تدابير لتقديم وصف لتاريخ حرب التحرير وإدراج وثائق تاريخية تتصل بالاستقلال في الكتب المدرسية بغية إلهام الجيل الجديد بروح حرب التحرير وتنمية الحس الوطني.
政府采取了措施,在教科书中介绍解放战争的历史,和收录与独立有关的历史文件,以期向新一代宣扬解放战争的精神和培养爱国心。 - واتخذت الحكومة تدابير لتقديم وصف لتاريخ حرب التحرير وإدراج وثائق تاريخية تتصل بالاستقلال في الكتب المدرسية بغية إلهام الجيل الجديد بروح حرب التحرير وتنمية الحس الوطني.
政府采取了措施,在教科书中介绍解放战争的历史,和收录与独立有关的历史文件,以期向新一代宣扬解放战争的精神和培养爱国心。 - والإيرادات المتأتية من هذه الضريبة ليست كبيرة، وتوجَّه، كما تشير إلى ذلك التسمية الصحيحة، إلى البرامج الإنمائية في بلد نزف لمدة ثلاثة عقود خلال حرب التحرير الوطنية.
该税种收入不多,而且正如其正确名称所示,其用途是在国内开展各个发展项目,因为这个国家在国内解放战争期间流了三十年的血。 - وبخصوص هذه النقطة، نود أن نسترعي اهتمام اﻷمم المتحدة بأن حرب التحرير التي قادها تحالف القوى الديمقراطية، شأنها شأن جميع النزاعات المسلحة التي نشبت في الربع اﻷخير من هذا القرن، كانت محل تغطية قوية لوسائل اﻹعﻻم.
关于这点,我国提请联合国注意,解盟进行的解放战争象过去四分之一世纪的所有武装冲突那样,受到媒体大事渲染。 - (ب) أدرجت حكومة الجزائر المعاهدات التي صدقت عليها بما في ذلك اتفاقيات جنيف الأربع التي صدقت عليها الجزائر خلال حرب التحرير الوطنية مما عكس التزامها بالتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
(b) 阿尔及利亚政府列举了其批准的条约,包括全国解放战争期间批准的日内瓦四公约,体现了该国对人权领域国际合作的承诺。 - وأشارت إلى أن هذه الهيئة أداة هامة لتقديم المسؤولين عن الجرائم ضد الإنسانية التي ارتُكبت أثناء حرب التحرير في عام 1971 إلى العدالة وإنهاء ثقافة الإفلات من العقاب على تلك الجرائم(59).
该委员会指出,有必要把在1971年解放战争期间犯有危害人类罪的人绳之以法,还有必要终止有关人员在犯下危害人类罪之后逍遥法外的状况。
如何用حرب التحرير造句,用حرب التحرير造句,用حرب التحرير造句和حرب التحرير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
