حد أدنى للأجور造句
造句与例句
手机版
- 155- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكِّن العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم.
委员会呼请缔约国确保最低工资能让工人及其家人享受适当生活水准。 - هذا ويسمح القانون بالاتفاق على حد أدنى للأجور أعلى من الحد الذي تكفله الدولة والذي يطبق في الواقع؛
法律规定可商定在实践中采用高于国家保障的最低工资水平的最低工资额; - 786- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكّن العمال وأسرهم من العيش في مستوى معيشي لائق.
委员会呼吁缔约国确保最低工资能使工人及其家庭过上适足水准的生活。 - " سيبدأ بعد إجراء البحوث الكافية وضع حد أدنى للأجور بغية خلق بيئة إيجابية للأجور.
" 为了创造积极的薪酬环境,将在进行充分研究后规定最低工资。 - ولا يمكن ببساطة أن يكون هناك حد أدنى للأجور في النظام العالمي للتعاقد من الباطن بما يتضمنه من طائفة عريضة من ظروف العمل.
鉴于工作条件纷繁复杂,在全球分包体系中简直不可能规定最低工资标准。 - 56- وقد وافقت الحكومة الاتحادية على إدخال إصلاحات شاملة على قانونين بغية تأسيس حد أدنى للأجور لمختلف القطاعات.
为了为今后确定具体行业的最低工资奠定基础,联邦政府已同意对两项法律进行大的修改。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع حد أدنى للأجور لكافة المجموعات المهنية وعلى المضي قدماً في إدراج زيادات على الحد الأدنى للأجور.
委员会敦促缔约国为所有工作规定同样的最低工资标准,并继续逐步提高最低工资水平。 - وبما أن الأطراف تحدد المكافأة بحرية فإن المشرّع تدخل في ذلك بتحديد حد أدنى للأجور يشكل الحد الأدنى القانوني اللازم دفعه للمأجورين.
摩洛哥法律承认各方可以自由地规定报酬,但规定了支付给雇员最低法定数额的最低工资。 - وجوب تضمين عقود المشاريع حد أدنى للأجور مع تحمل صاحب العمل نفقات إقامة العامل ومقتضيات معيشته من مسكن ومأكل وتأمين صحي وانتقال؛
对于企业,雇佣合同必须规定最低工资,并且雇主必须支付雇员的食宿、医疗保险和交通。 - وأجاز قانون العمل الجديد، ضماناً لحسن العلاقات الصناعية، للوزير وضع حد أدنى للأجور في بعض المهن أو الصناعات.
然而,新的劳动法,铭记有必要建立健全的劳资关系,授权劳动大臣在某些行业和某些职业规定最低工资。 - كما لاحظت الولايات المتحدة أوجه عدم المساواة بالنسبة لظروف عمل العمال الوافدين، لا سيما افتقارهم إلى حد أدنى للأجور وحد أقصى لساعات العمل.
美国还指出非阿曼籍工人享受不到平等的工作条件,尤其无法享受最低工资和工作时限的规定。 - ويمكن أن تكون سياسات سوق العمل من قبيل توفير حد أدنى للأجور وحماية العمالة، أدوات مهمة تتيح التوزيع العادل للفرص الإنتاجية وتحقيق النمو الشامل.
提供最低工资和就业保障等劳动力市场政策可作为公平分配生产性机会和包容性增长的重要工具。 - وتتخذ التدابير أيضا لتدعيم برامج الحماية الاجتماعية بطرق منها وضع حد أدنى للأجور وجمع أموال من المؤسسات العامة أو الخاصة من أجل الفئات الضعيفة.
政府也采取措施加强社会保障方案,例如,确立最低工资,为脆弱群体从公共或私立机构筹集基金等。 - 83- وقد قُدمت قروض ائتمان بالغة الصغر إلى النساء بالأخص، كوسيلة لتعزيز الاقتصاد على مستوى القواعد الشعبية، ويجري تطبيق حد أدنى للأجور على أساس تدريجي.
开设微型信贷,尤其为妇女提供微信贷,作为一种支持基层经济的方式,并正在逐步推行最低工资制。 - إضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من المحاولات الرامية إلى وضع حد أدنى للأجور بموجب التشريعات والدستور، فإن العمال لا يزالون يعانون من الاستغلال ومن تدني الأجور(135).
此外,尽管政府试图通过立法和《宪法》来确定最低工资标准,但工人受剥削和薪水微薄的现象依然存在。 - 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。 - 207- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。 - (ب) إعادة النظر في طريقة وضع حد أدنى للأجور على نحو يتيح توفير معيشة لائقة للعمال وأسرهم، وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
根据《公约》第七条的条款,对确定最低工资水平的方法进行审查,使最低工资水平能够为工人及其家人提供体面生活; - وأوضحت أنه لا يوجد في ألمانيا حد أدنى للأجور على المستوى الفيدرالي، بيد أنه يجري النظر حاليا في مشروع قانون من شأنه أن يسمح بتطبيق بعض الاتفاقات الجماعية على كامل القطاع التي يتم فيه الاتفاق.
德国没有联邦最低工资,但正在考虑制定一份法律草案,以便把一些集体合同应用于整个部门。 - 535- والغرض الأساسي الداعي إلى ضرورة تعيين حد أدنى للأجور هو ضرورة توفير حد أدنى من الحماية الاجتماعية والمادية للأشخاص العاملين ولأسرهم.
确定 " 最低工资 " 的基本目的,是必须向工作的个人及其家庭提供最低社会和物资保障。
如何用حد أدنى للأجور造句,用حد أدنى للأجور造句,用حد أدنى للأجور造句和حد أدنى للأجور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
