查电话号码
登录 注册

حجم القوات造句

"حجم القوات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعد الاتفاق الرسمي على زيادة حجم القوات تطورا إيجابيا على درب زيادة السيادة الأفغانية والاستقرار على الأمد الطويل.
    扩大安全部队规模的正式协定是沿着加强阿富汗主权和长期稳定的道路取得的一项积极发展。
  • استكملت العملية المقررة لتقليص حجم القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فأصبح قوامها الحالي يقارب 300 10 فرد عسكري.
    塞拉利昂共和国武装部队计划进行的缩编工作已经完成,现有兵力大约为10 300名军事人员。
  • 25- وأوصى التقرير بأن لا يقل حجم القوات الواجب وزعها عن 000 20 جندي وأن تعهد إليهم بولاية أكبر لتوفير الحماية.
    报告建议,部队实力至少应当部署20,000士兵左右,承担起更加强有力的保护使命。
  • وواصلت البعثة جهودها للتحقق من حجم القوات والتأكد مما إذا كانت الحالة في الوادي تتمشى مع اتفاق موسكو لعام 1994.
    联格观察团继续努力核实格鲁吉亚兵力,查明河谷局势是否符合1994年《莫斯科协定》。
  • ومن الجدير بالذكر أن زيادة حجم القوات الروسية جرت في انتهاك للاتفاقات التنظيمية وبدون الموافقة اللازمة من الجانب الجورجي.
    应指出,增加俄罗斯特遣队人员装备的决定,违反有关协定,未得到格鲁吉亚一方必要的同意。
  • ومن المؤسف أن نقول إن حجم القوات الدولية المنتشرة في كوسوفا ﻻ يتناسب وموجة اﻹرهاب التي تجتاح هذا اﻹقليم.
    令人遗憾的是,我们不得不指出,部署在科索沃的国际部队没有在对付已席卷该地区的恐怖浪潮。
  • وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
    特别委员会促请秘书处在计划削减任何维持和平行动部队时与有关部队派遣国协商。
  • وقد يحتاج تخفيض حجم القوات المسلحة إلى الاعتماد على الدروس المستفادة من فشل البرامج السابقة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    要缩小武装部队的规模,可能需要从以往失败的解除武装、复员和重返社会方案中汲取经验教训。
  • ومع تخفيض حجم القوات العسكرية الأجنبية في أفغانستان والعراق، انكمش بالمثل دعم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لهذه الأنشطة.
    随着在阿富汗和伊拉克的外国军事部队的削减,私营军事和保安公司为这些活动提供的支持也同样在减少。
  • ونتيجة لخفض حجم القوات في بعض المواقع التابعة للبعثة، سيتعين على أفراد الأمن المدنيين تقديم خدمات الأمن لحماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع
    由于特派团一些地点部队缩编,需要由文职安保人员提供安保,以保护这些地点的联合国资产和人员
  • ونتيجة لخفض حجم القوات في بعض المواقع التابعة للبعثة، سيتعين على أفراد الأمن المدنيين تقديم خدمات الأمن لحماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع
    由于特派团一些地点部队缩编,需要由文职安保人员提供安保,以保护这些地点的联合国资产和人员。
  • وينبغي تشجيع السلطات الانتقالية وقيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على التركيز على ارتفاع مستوى الجيش الجديد وانضباطه، لا على حجم القوات المسلحة.
    应鼓励过渡当局和刚果民主共和国武装部队的领导将重点放在新军队的质量和纪律而不是武装力量的规模上。
  • ويجب أن يبدأ تنفيذ هذه الخطة الإرشادية في عام 2000 وأن يشتمل ذلك على خفض آخر بنسبة 15 في المائة في حجم القوات المسلحة للكيانين يجب أن يتم في عام 2000.
    这一路径图必须在2000年开始使用,并且必须在2000年将实体武装部队进一步裁减15%。
  • وهذه الزيادات تقابلها جزئياً تخفيضات في حجم القوات العسكرية المنتشرة التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    增幅将部分由联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)和联合国利比里亚特派团(联利特派团)减少部署兵力减少而抵消。
  • فقد انخفض عدد القضايا المعروضة على مكتب المدعي العام منذ عام 1995، سواء من الناحية المطلقة أو بالقياس إلى حجم القوات المسلحة.
    从1995年以来的每一年,来自检察长办公室的案例数量无论从绝对数字上还是从与武装部队规模的比例上都有所下降。
  • فهذا يمكِّن القائد من اقتراح حجم القوات اللازمة وتركيبتها وصياغة مشاريع قواعد اشتباك وطلب الإذن السياسي وتخصيص الموارد اللازمة لشن العملية وتنفيذها .
    这将使指挥官能够建议必要的部队的规模和组成和草拟作战原则,并要求政治授权和分配实施与维持行动所必需的资源。
  • وتحقق الالتزام بتخفيض حجم القوات المسلحة ونسبة الإنفاق العسكري في الميزانية بنسبة 33 في المائة (بالمقارن بعام 1995) في عامي 1998 و 1999، على التوالي.
    关于在预算中将武装部队和军事规模减少33%(比起1995年)的承诺已分别于1998年和1999年兑现。
  • وتمشيا والتزام حكومة سيراليون في الإطار، فقد أعلنت عن اعتزامها تخفيض حجم القوات المسلحة الوطنية إلى 500 8 فرد من قوامها الحالي البالغ 500 10 فرد.
    塞拉利昂政府按照在框架中所作承诺,宣布打算将国家武装部队的兵力从目前的10 500 人减少到8 500人。
  • وإذ تؤكد مجددا الحاجة إلى تقليص حجم القوات المسلحة والأسلحة التقليدية بشكل متوازن استنادا إلى مبدأ الأمن غير المنقوص لجميع الدول، مع مراعاة حاجة جميع الدول إلى حماية أمنها،
    重申有必要顾及所有国家保护自身安全的需要,根据所有国家安全不受减损原则,平衡地削减军队和常规武库,
  • تعهدت حكومة سيراليون بخفض حجم القوات المسلحة من 500 10 إلى 500 8 عنصر، على مراحل، وبحلول عام 2010، بما في ذلك من خلال ازدواج المهام والتناقص الطبيعي
    塞拉利昂政府致力于在2010年前将武装部队的兵力从10 500人分阶段减至8 500人,这包括裁员和自然减员
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حجم القوات造句,用حجم القوات造句,用حجم القوات造句和حجم القوات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。