حثّ造句
造句与例句
手机版
- 50- حثّ ارتفاع أسعار الطاقة أيضاً على اعتماد طائفة من المبادرات الإقليمية في قطاع النفط.
能源价格上涨还激发了石油部门的一系列区域举措。 - ومع مراعاة ذلك، حثّ على بذل كل الجهود الممكنة لتجنّب التصويت في الجلسة العامة.
因此,他促请尽一切努力避免在全体会议上进行表决。 - (س) حثّ الدول الأطراف على أن تسارع إلى الردّ على الاستبيان الذي تعمّمه الأمانة؛
(o) 促请缔约国对秘书处分发的调查表迅速作出答复; - وتواصل القوة حثّ القوات التركية بشكل نشط على وضع الاتفاق البروتوكولي في صيغته النهائية.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。 - وأواصل حثّ الأطراف المعنية كافةً على اتخاذ كل الإجراءات الممكنة للإسراع بعملية استخراج الرفات.
我继续敦促有关各方采取一切可能的行动,加快挖掘工作。 - 102- وفي الختام، حثّ الخبير المستقل المشاركين على المضي قدماً في مناقشاتهم بشأن الحق في التنمية.
最后,独立专家请与会者将有关发展权的讨论前进一步。 - كما حثّ جميع الدول الأطراف على اعتماد نهج عملي وشامل للتصدي لهذه المشكلة الإنسانية.
他敦促所有缔约国就此人道主义问题采取现实和全面的态度。 - وستناضل من أجل حثّ السلطات اللبنانية المختصّة على رفع تحفظاتها عن اتفاقية السيداو.
它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门撤销其对该公约的保留。 - لقد حثّ ممثل الولايات المتحدة البلدان الأخرى مرارا وتكرارا على تغيير سلوكها وتنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
美国代表一再让其他国家改善表现,并执行国际人权公约。 - ولذلك حثّ المتكلم اليونيدو والدوائر المانحة على توفير المزيد من التمويل بغية تحقيق الأهداف المحددة.
因此他敦促工发组织和捐助国提供更多的资金来实现既定目标。 - وفيما يتعلق بالمصالح الضمانية، حثّ المتكلم اللجنة على تكثيف تعاونها مع الوكالات الدولية الأخرى.
在担保权益方面,他敦促委员会加强同其他国际机构之间的合作。 - لهذا السبب دأبت الهند على حثّ جميع الأطراف على نبذ العنف والتحلي بضبط النفس.
正是出于这个原因,印度一贯敦促所有各方避免暴力和保持克制。 - وفي هذا الصدد، حثّ المؤتمر على الاتفاق على آلية استعراض خاصة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
在这方面,他促请缔约方会议商定公约及其各项议定书的审查机制。 - (ه) حثّ الأمين العام السلطات على السماح لمبعوثه الخاص بالعودة إلى ميانمار في أقرب وقت ممكن لمواصلة جهوده التيسيرية.
秘书长敦促当局允许特使尽快返回缅甸继续其推动工作。 - (ح) حثّ الدول الأعضاء على تعبئة الموارد التي تَكْفُل لوكالات الأمم المتحدة تنفيذ الوظائف المسندة إليها.
(h) 促请会员国调动资源,以便联合国机构履行其法定职能。 - ولذلك، حثّ جميع الدول الأعضاء على اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان سرعة التصديق على الاتفاقية.
因此,他促请所有会员国采取必要步骤以确保《公约》迅速获得批准。 - حثّ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تخصيص صفحات لمسائل المياه على موقع الإنترنت الخاص بها؛
督促经济合作和发展组织考虑在其网站上开辟一块水资源园地; - لكنه حثّ على تقديم المزيد لجعل الاتصالات مع هؤلاء الشركاء أدق توقيتا وأجدر بالثقة.
但他敦促各方作出更大努力,与这些伙伴进行更及时和更可靠的沟通。 - 10- وقد حثّ مجلس الإدارة، في دورته العاشرة، الدول الأعضاء على الوفاء بمسؤولياتها المالية تجاه المعهد.
理事会在第九届会议上敦促各成员国履行它们对研究所的财政责任。 - زيادة على ذلك، حثّ الائتلاف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تلغي انسحابها المُعلَن من المعاهدة.
此外,它敦促朝鲜民主主义人民共和国撤销宣布退出该条约的决定。
如何用حثّ造句,用حثّ造句,用حثّ造句和حثّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
