查电话号码
登录 注册

حالف造句

造句与例句手机版
  • وتلاحظ اللجنة النجاح الذي حالف تحويل مستشفى الملكة إليزابيث إلى مؤسسة ملائمة للرضع إلا أنها تشعر أيضا بالقلق إزاء انعدام البيانات عن ممارسة الرضاعة الطبيعية.
    虽然注意到在将伊利莎白皇后医院改成对婴儿友善的机构所取得的成功,委员会也关切缺乏由母亲亲自喂奶的数据。
  • وعلى الرغم من أن اللجنة تلاحظ النجاح الذي حالف تحويل مستشفى الملكة إليزابيث إلى مؤسسة ملائمة للأطفال، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انعدام البيانات عن ممارسات الرضاعة الطبيعية.
    虽然注意到在将伊利莎白皇后医院改成对婴儿友善的机构所取得的成功,委员会也关切缺乏由母亲亲自喂奶的数据。
  • 10- وتصدى خبير آخر لما تواجهه البلدان غير الساحلية ذات الموارد الشحيحة من صعوبات كبيرة في اجتذاب الاستثمار الأجنبي، ولاحظ مع ذلك أن النجاح حالف بلداناً مثل إثيوبيا وأوغندا ومالي.
    另一位专家谈到了缺少资源的内陆国吸引外国投资面临的特殊困难。 他指出,埃塞俄比亚、马里和乌干达等国家却取得了成功。
  • وبينما حظي الحزب الحاكم بأغلبية نسبية، فقد حالف الفوز بعض المرشحين من الأحزاب المستقلة والمعارضة، لا سيما في كوفا ليما وإرميرا، بحيث فازوا مجتمعين بنحو نصف المقاعد المتنافس عليها.
    执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。
  • وإذ يسلّم أيضاً بأن النجاح الذي حالف الأطراف في التخلص تدريجياً من معظم المواد المستنفدة للأوزون يعزى في المقام الأول إلى إنشاء وتطبيق نظم الترخيص الرامية إلى مراقبة عمليات استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون،
    还认识到缔约方成功淘汰了大多数臭氧消耗物质,很大程度应归功于控制臭氧消耗物质进出口的许可证制度的建立和实行,
  • وعﻻوة على ذلك، حالف النجاح إلى حد كبير الجهود التي ركزت في الثمانينات والتسعينيات على القضاء على أمراض من قبيل شلل اﻷطفال وعلى الحد من وفيات الرضع واﻷطفال التي يمكن اتقاؤها بسهولة.
    此外,1980年代和1990年代集中努力消灭诸如小儿麻痹症等疾病和减少完全可预防的婴幼儿死亡人数,取得了显着成功。
  • كما حالف برنامج الصحة اﻹنجابية والتربوية والمجتمعية ﻷوغندا النجاح في الحد من عادة ختان اﻹناث، ودلل على أهمية تهيئة الظروف الﻻزمة لضمان الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية.
    乌干达的生育、教育和社区保健方案成功地减少了切割女性生殖器官的作法,这一实例说明了为实现性保健和生育保健权利创造必要条件的重要性。
  • وإذ يسلّم أيضاً بأن النجاح الذي حالف الأطراف في التخلص تدريجياً من معظم المواد المستنفدة للأوزون يعزى في المقام الأول إلى إنشاء وتطبيق نظم الترخيص الرامية إلى مراقبة عمليات استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون،
    还认识到 缔约方成功逐步淘汰的多数臭氧消耗物质,在很大程度上均归功于控制臭氧消耗物质进出口的许可证制度的建立与实施,
  • لقد حالف الوكالات المنسقة الحظ في مشاركة برنامجين تابعين لمنظومة الأمم المتحدة عاملين في مجال الموارد المالية (فريق الأمم المتحدة المعني بالمياه وبرنامج التقييم العالمي للمياه التابع له) في أنشطة السنة الاحتفالية.
    协调机构感到幸运的是,从事水资源领域工作的联合国全系统的现有方案(联合国之水及其世界水资源评估方案)能参加国际年的活动。
  • وإذ يسلّم أيضاً بأن النجاح الذي حالف الأطراف في التخلص تدريجياً من معظم المواد المستنفدة للأوزون يعزى في المقام الأول إلى إنشاء وتطبيق نظم الترخيص الرامية إلى مراقبة عمليات استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون،
    还认识到 缔约方成功淘汰了大多数臭氧消耗物质,这在很大程度上应当归功于控制臭氧消耗物质进出口的许可证制度的建立和实行。
  • فقد حالف سلفي جويل بورجوا الحظ في الاضطلاع بدورٍ بالغ النشاط في مفاوضتين رئيسيتين هما المفاوضة التي وضعت قبل اتفاقية أوتاوا والمفاوضة التي أفضت إلى وضع معاهدة حظر التجارب النووية.
    我的前任Joelle Bourgois先生非常幸运,积极地参加了两个主要谈判,即《渥太华公约》谈判和《全面禁止核试验条约》谈判。
  • لذلك، فقد حالف الصواب قرار اللجنة لما ارتأت، عند إعداد المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، ألا تبدأ من الصفر وأن تتفادى بدء النقاش من جديد بشأن قضايا المسؤولية المعقدة دونما أي داع.
    因此,委员会决定,在编写关于国际组织责任的条款时不再另起炉灶,并且要避免毫无必要地重启关于复杂责任问题的讨论,这是正确的。
  • وبفضل النجاح الذي حالف نشر هذه النسخة وما ﻻقته من اهتمام، يعتزم إعداد نسخة تتسم بطابع شخصي وشعبي أكبر وإتاحتها باللغتين العربية والبرتغالية، وببعض اللغات اﻷخرى.
    由于公约的分发极为成功和受到欢迎,现计划印制更适合个人使用的大众 " 护照 " 本,以阿拉伯文、葡萄牙文和其他语文印发。
  • فيما يتعلق بالترضية، التي تنظمها المادة الجديدة 38، حالف التوفيق حذف الإشارة إلى معاقبة مرتكبي الفعل غير المشروع كشكل من أشكال الترضية، وهو إجراء لا يبدو بطبيعة الحال حتى الآن مؤكدا مما جرت عليه ممارسة الدول.
    关于新的第38条规定的抵偿,删除对不法行为人员采取纪律处分作为一种抵偿形式的规定,是对的,因为这种措施迄今显然未经国家惯例证实。
  • 48- رغم بؤس الإجراءات المشتركة بين الوكالات بشأن الإنذار المبكر، والتخطيط للحالات الطارئة المحتملة وتقييم الحالات، حالف النجاح معظم عمليات تدخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان وآليات التنسيق التي أنشأها في أثناء أزمة تيمور الشرقية.
    尽管在预警、应急计划和评估形势方面的机构间行动不足,但人道协调厅在外地的干预活动及其在东帝汶危机期间设立的协调机制大体上是成功的。
  • 10- وعموماً حالف الاستعراضات نجاح أكبر في الحالات التي أرسلت فيها أسئلة أولية إلى الأطراف مبكراً وتأنت هذه الأخيرة في إعداد أجوبتها على أسئلة فريق الاستعراض بحيث تسنى تكريس الوقت خلال الزيارة للتعمق في بحث القضايا.
    把最初的问题预先送交缔约方,让缔约方为答复审查组的问题进行准备,当审查组到访时,便能够把全部时间用于深入研讨问题,审查工作通常做得比较成功。
  • وبالرغم من هذه المعوقات، فقد حالف النجاح بعض اﻷنشطة المدرة للدخل في المنطقة دون اﻹقليمية ﻷفريقيا الجنوبية، وهي الخياطة، وتربية الدواجن، والعمليات المصرفية التجارية، وإدارة المطاعم، والنجارة، ومكنت تلك اﻷنشطة الﻻجئين من تحقيق مستوى معقول من اﻻعتماد على الذات.
    尽管存在着这些限制,南部非洲次区域的一些创收活动,即裁缝、家禽饲养、商业银行、餐馆管理和木工等都很成功,使难民能够实现合理程度的自力更生。
  • بيد أنها أشارت إلى أن النجاج قد حالف اللجنة في عملها المخصص ﻹعداد الكتاب اﻷبيض المتعلق بدور المرأة في التنمية والتقرير الوطني المتعلق بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية، وأن موظفيها يشاركون في حلقات دراسية واجتماعات، وبذلك يساهمون في حل مشاكل مختلفة.
    但是该委员会成功地在个案基础上编写了关于妇女参与发展的白皮书,关于执行《内罗毕前瞻性战略》的国家报告,工作人员参加了各种会议和讨论会,从而协助解决了各种问题。
  • لقد حالف التوفيق الفريق المخصص في تقييمه للحالة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في هايتي، ونحن نشارك الفريق الاعتقاد بأن الفرص متوافرة بالرغم من صعوبة الحالة التي يتعين على الهايتيين أنفسهم إيجاد حل لها بدعم من شركائهم بطبيعة الحال.
    特设咨询小组对海地社会、政治和经济形势的评价是公正的。 我们赞同它的看法,即尽管局势困难,但机遇还是存在的;海地人民必须自己去解决这些困难,但当然要得到其伙伴的支持。
  • ولوحظ أن الجهود التي تستهدف منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومنع السلوكيات الضارة فيما بين صغار المراهقين لم يحالفها نفس النجاح الذي حالف جهود منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وعليه حث المتكلمون اليونيسيف على صياغة استراتيجيات برنامجية ملائمة موجهة للمراهقين.
    与防止艾滋病毒母婴传染的努力相比,防止青少年感染艾滋病毒和预防青少年有害行为方面的努力不太成功,因此有发言人促请儿基会针对青少年制定适当的方案编制战略。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حالف造句,用حالف造句,用حالف造句和حالف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。