حالة طلب造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة طلب لجوء، يجب أن تكون للطفل فرصة إضافية لتقديم أسبابه التي أدت به إلى طلب اللجوء.
在庇护申请的情况下,儿童应当有额外的机会陈述其提出庇护申请的理由。 - وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تؤلف دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة من خمسة قضاة.
如申请对上诉分庭的判决进行复审,则进行复审的上诉分庭应由五名法官组成。 - وبالتالي فإنه في حالة طلب دولة ما فإنه يتم النظر بالطلب وفقا لأحكام المادة (الثالثة عشر) المشار إليها أعلاه.
因此,对一个国家提出的任何要求,都将根据上述第13条的规定进行审查。 - ولعل من الحالات الواضحة فيما يبدو حالة طلب يتعلق بمعاملة منظمة دولية لفرد أثناء إدارتها لإقليم.
看来一种明确的情况是,关于一个国际组织在管理一个领土时个人待遇方面的要求。 - وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة.
如申请对上诉分庭的判决进行复审,则进行复审的上诉分庭应由五名法官组成。 - (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
(b) 实体的申请书,由其指定代表或担保国为此目的指定的机构提交; - 132- قالت ممثلة الأمانة إنها ستلتمس مزيدا من المعلومات عن حالة طلب الأمانة لوضع المراقب.
132.秘书处的代表表示,秘书处将寻求获得更多关于其观察员地位申请现状的资料。 - (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
(b) 实体的申请书,由其指定代表或担保国为此目的指定的机构提交;和 - (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعيّنها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
(b) 实体的申请书,由其指定代表或担保国为此目的指定的机构提交;和 - )ب( في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيﱠن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكﱢية؛
(b) 实体应由其指定代表或其一个或多个担保国为此目的指定的机构提交; - (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
(b) 实体应由其指定代表或其一个或多个担保国为此目的指定的机构提交; - ويمكن التفاوض على أسعار أفضل في حالة طلب كميات أكبر، كما يمكن لمكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها التوفير في تكاليف التسليم.
如果订购数量大,或可谈成好价格,而且,各个联合国单位和机构还可节省运费。 - وفي حالة طلب الدعم من موارد خارجية، يتعيّن أخذ الحيطة لتفادي تشويه المنظور الخاص بالبلد بالنسبة إلى العمل التطوعي.
如果要向外部来源争取支助的话,就必须谨慎地避免扭曲该国自身对志愿服务的观点。 - في حالة طلب إحدى الدول تسليم أحد المتهمين استنادا إلى وجود تلك الاتفاقيات، هل يمكن، كأحد الخيارات، اعتبار تلك الاتفاقيات أساسا لطلب تسليم المتهمين.
如果一国将条约的存在作为引渡条件,则可选择将这些公约视为引渡的法律基础。 - (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة ووصفا للإجراءات المطلوبة.
㈢ 与本条第2款有关的请求,应当有请求缔约国所依据的事实陈述和对请求采取的行动的说明。 - [(د) في حالة طلب ذي صلة بهذه المادة، بيانا يحدد، بالقدر المعروف، هوية الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين الذين تعتقد الدولة الطالبة أنهم ضحايا، سواء أكانوا من القطاع العام أم من القطاع الخاص]()
[(d) 与本条有关的请求,应有指明已知哪些法人和自然人是请求缔约国认 - 495- وهناك مادة خاصة تنص على ضرورة توجيه اهتمام خاص للقضايا الأخلاقية في حالة طلب توجيه هذا الاهتمام من جانب المؤسسة أو من جانب آحاد الباحثين.
有一特别条款规定,如果研究机构或个人研究者提出要求,应对道德问题给予特别考虑。 - `٣` في حالة طلب يندرج تحت الفقرة الفرعية )ب(، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وتحديدا لﻹجراءات المطلوب اتخاذها.
(三)如系按(b)项提出的请求,须附有请求国所依据的事实的陈述和对所请求采取的行动的说明。 - (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي تستند اليها الدولة الطرف الطالبة وعرضا للاجراءات المطلوبة.
(c) 与本条第2款有关的请求,应有请求缔约国所依据的事实陈述以及对请求采取的行动的说明。 - (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وعرضا للإجراءات المطلوبة.
(c) 与本条第2款有关的请求,应有请求缔约国所依据的事实陈述以及对请求采取的行动的说明。
如何用حالة طلب造句,用حالة طلب造句,用حالة طلب造句和حالة طلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
