حالة الالتزامات造句
造句与例句
手机版
- حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
与部队和警察派遣国部队、建制警察、特遣队所属装备和自我维持有关的负债状况 - حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2014 وما بعده
对联合国开发计划署及其相关基金和方案2014年及其后经常经费所做供资承诺的状况 - حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
在部队、建制警察部队、特遣队所属装备和自我维持方面对部队和警察派遣国的负债状况 - ويتبين بوضوح أكبر أن حصانة المسؤولين من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية مستمدة من القانون الدولي في حالة الالتزامات ذات الصلة الناشئة عن المعاهدات المذكورة أعلاه.
更清楚的是,在上述有关条约义务方面,官员的外国刑事管辖豁免来自国际法。 - ومن العوامل الأخرى التي ستؤثر في الرصيد الافتتاحي لعام 2008 حالة الالتزامات المحتملة المدوَّرة من فترة 2004-2005 وما قبلها.
另一个方面是2004-2005年及更早前的潜在负债状况,这将影响2008年期初余额。 - حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة المستحقة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
在部队、建制警察单位、特遣队所属装备和自我维持方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况 - حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
在部队、建制警察、特遣队所属装备和自我维持等方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况 - حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
在部队、建制警察单位、特遣队所属装备和自我维持等方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况 - وأُبلغت اللجنة أيضا بأن حالة الالتزامات سوف يُكشف عنها في البيان المالي لعام 2008 بغض النظر عن أي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن تمويل هذه الالتزامات.
委员会还得知,不管大会对此类负债的筹资做出何种决定,2008年财务报表中将披露负债状况。 - ومن جهة أخرى، فإن المادة 27 بصيغتها الحالية لا تقتصر على حالة الالتزامات في " مواجهة الكافة " بل تشمل أيضاً الالتزامات بموجب قواعد أخرى التي تخضع لها كلتا الدولتين.
另一方面,现有第27条不仅覆盖普遍适用的义务,还覆盖根据其他规则都必须遵守的义务。 - يقوم قسم الشؤون المالية بالبعثة الآن بإعداد تقرير يوضح حالة الالتزامات غير المصفاة وتوزيعه شهريا على مدراء مراكز تحديد التكاليف لاستعراضه واتخاذ الإجراء المناسب
现在特派团的财务科每月编制一份反映未结清债款状况的报告,并分发给成本中心主管,供其审查和采取适当行动 - وأصدرت البعثة تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سارية.
联海稳定团每月提出未结清承付款项现状报告,使费用中心管理人员能够采取必要步骤,结清已经无效的承付款项。 - ويلزم إجراء تحليل مختلف في حالة الالتزامات التي تفرد سلوكاً معيناً باعتباره غير مشروع بسبب طابعه المركب، ويمكن أن تنشأ هنا قضايا خاصة تتعلق بعامل الزمن.
在基于行为的综合性质将其定为非法行为之义务的情况下,需要进行另一种分析,可能引起时间因素的特殊问题。 - يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2014 وما بعده، وكذلك موجز إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى الواردة عام 2013().
本报告介绍了2014年及其后经常经费所作供资承诺的状况,并概述了2013年经常资源及其他资源的暂定收入情况。 - (ب) حالة الالتزامات القائمة للشركاء الإنمائيين وطرق وسبل تعبئة الدعم التقني والمالي في حينه لبرنامج التغيير والرؤية المشتركة للأمم المتحدة بشأن سيراليون؛
(b) 发展伙伴的现有承诺状况,以及为《改革议程》和《联合国塞拉利昂联合设想》及时调动技术和财政支助的方法和手段; - وفي حالة الالتزامات المسبقة للسوق، تتعهد الحكومات المانحة بتقديم أموال لضمان أسعار اللقاحات عند استحداثها، ومن ثم تخلق إمكانية لنشوء سوق قابلة للبقاء في المستقبل.
在预先市场承诺中,捐助国政府承诺提供资金,一旦开发出疫苗,便保障疫苗的价格,从而为一个可行的未来市场创造潜力。 - وليس من الواضح على وجه الخصوص، ما إذا كان بإمكان كل دولة، أو كل الدول مجتمعة، أو المجتمع الدولي ككل تقديم مطالبات بالجبر في حالة الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة.
尤其是,在普遍性义务的情况,索赔究竟是可由每一国家提出、所有国家共同提出、抑或可由整个国际社会提出,并不清楚。 - فأثناء جولة أوروغواي والمفاوضات الموسعة بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية، تعهدت بلدان قليلة بالتزامات لغرض التجارة الإلكترونية، فيما عدا حالة الالتزامات المتعهد بها بموجب صيغة عبر الحدود، بشأن قطاعات معينة.
在乌拉圭回合和关于基础电信的长时间的谈判中,除了在对具体部门的跨界模式作出的承诺之外,很少国家对电子商务作出承诺。 - وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، علقت الإدارة بأن البعثة تصدر تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سليمة.
关于联海稳定团,维和部说,联海稳定团每月提出未结清承付款项现状报告,使费用中心管理人员能够采取必要步骤,结清已经无效的承付款项。 - ومع أن المؤتمر الاستعراضي الأخير للأطراف في معاهدة عدم الانتشار قد عجز دون أدنى شك عن تشجيع المجتمع الدولي على تصديق أن القضاء على الأسلحة النووية قد أصبح أقرب منالا مما كان في عام 2000، فهو لم يؤثر في حالة الالتزامات المتفق عليها من قبل.
毫无疑问,最近的不扩散条约审议大会未能使国际社会相信核武器的消除已比2000年时有所成就,但是,这并不影响以往议定的承诺的地位。
如何用حالة الالتزامات造句,用حالة الالتزامات造句,用حالة الالتزامات造句和حالة الالتزامات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
