查电话号码
登录 注册

حالة الاستعداد造句

"حالة الاستعداد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات العملية من أجل تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالة الاستعداد القصوى فيما يتعلق بجميع الأسلحة النووية؛
    呼吁进一步采取切实步骤降低核武器系统的战备状态,以确保解除所有核武器的高度临战状态;
  • والشفافية والإبلاغ ليسا من الأمور الاختيارية بل الإلزامية، وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخفض أيضا حالة الاستعداد التشغيلي لأسلحتها، كما جرى الاتفاق عليه عام 2000.
    透明度与汇报问题是不容选择的义务,核武器国家还应按照2000年的商定降低其武器的运行状态。
  • وتتولى الدائرة أيضا إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم النشر السريع للعمليات الجديدة أو تغير الاحتياجات التشغيلية للعمليات القائمة، والحفاظ على حالة الاستعداد وضمان تجديد المخزونات.
    该处还负责管理战略部署物资储存,以支持新行动的快速部署或改变现有行动的业务要求,保持待命状态并确保补给充足。
  • وواصل المجلس استعراض الأعمال التحضيرية الجارية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعلى وجه الخصوص حالة الاستعداد في السياسات المحاسبية والعمليات المالية، والأرصدة الافتتاحية.
    审计委员会继续审查为实施《公共部门会计准则》所作的筹备工作,特别是会计政策和财务程序以及期初余额的准备就绪情况。
  • وثالثا، حالة الاستعداد القصوى لقوات الأمن (استعدادهم لإطلاق النار فورا على مركبة تحمل علامة الأمم المتحدة) تدل على محاولة لإخفاء الأنشطة الجارية في المطار.
    第三,安全部队进入极为有准备的状态(以及他们一看到有标志的联合国车辆便立即开火),这说明他们企图掩盖机场内的活动。
  • وأوصى المجلس بأن يستعرض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مع آخرين، حالة الاستعداد للإدخال في الخدمة والتسليم في نطاق دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام كل ثلاثة أشهر.
    审计委员会建议,主管管理事务副秘书长每季度联合审查设施管理处和基本建设总计划办公室在调试和移交方面的准备情况。
  • وستقدم السجلات الوطنية المدرجة في منصة السجلات الأوروبية الموحدة، في عام 2013، وثائق محددة عن حالة الاستعداد في تقارير التقييم المستقل لعام 2012.
    合并的欧洲登记册系统平台包含的各国登记册将在2013年关于2012年的标准独立评估报告中提供有关准备程度的具体书面材料。
  • تواصل البعثة العمل بشكل وثيق مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق لكفالة بلوغها حالة الاستعداد لإجراء عمليات انتخابية مستقبلا تتسم بالمصداقية وتحظى بقبول الشعب العراقي.
    联伊援助团与独立高级选举委员会继续密切合作,确保委员会能够做好准备,在未来开展可以为伊拉克人民相信并接受的选举活动。
  • وأحاطته المنظمات غير الحكومية علما بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا، كما ناقش معها حالة الاستعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لنصرة الشعب الفلسطيني لعام 2005.
    非政府组织向他简单介绍了有关其最近的活动的情况,他还与他们讨论了2005年联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议的筹备情况。
  • 23- وترحب نيوزيلندا بالتأييد الواسع النطاق الذي أبدي في عام 2007 لاتخاذ المزيد من الخطوات العملية لتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية بغية إلغاء حالة الاستعداد العليا لجميع الأسلحة النووية.
    新西兰欢迎各国在2007年普遍支持采取切实步骤降低核武器系统的战备状态,以确保所有核武器都不再处于高级待战状态。
  • وردّت الشرطة الفعل، وكان من بين التدابير توفير ضعف عدد الدوريات الراجلة في كل بلدية، وإقامة 50 نقطة تفتيش إضافية ثابتة ومتنقلة للمركبات، وتعزيز حالة الاستعداد لحشد الضباط بسرعة استجابة للحوادث.
    警方作出了反应,包括对各市镇步行巡逻次数加倍,增设了50个固定和流动车辆检查站,加强战备状态,以迅速集合警察对事件作出反应。
  • وقد أعادت حالة التأهب العسكري والاستعدادات العسكرية في فييكيس إلى الأذهان حالة الاستعداد لاستخدام الولايات المتحدة للإقليم في شن عملية غزو الجمهورية الدومينيكية عام 1965، وغزو غرينادا، وفي قصف كوسوفو في الآونة القريبة.
    别克斯岛上的军事警戒状态和战备状态使人想起美国当年曾经如何逐步发展到1965年利用该领土入侵多米尼加共和国,入侵格林纳达直至最近轰炸科索沃。
  • وناقش المشاركون في الاجتماع على وجه التحديد الخبرات والتحديات والاحتياجات الخاصة بالسجون الكمبودية واتفقوا على عدد من الخطوات لتحسين حالة الاستعداد مثل صياغة خطط الاستعداد أو إنشاء أفرقة التأهب أو إشراك سلطات السجون في اللجان ذات الصلة لإدارة الكوارث.
    参加者讨论了柬埔寨监狱的具体经验、挑战和需求,并商定一系列加强防范的步骤,比如制定备灾计划,建立备灾小组,或者在相关的灾害管理委员会中包括监狱当局。
  • وفي الوقت الحالي، تشرف الدائرتان الابتدائيتان الأولى والثالثة على حالة الاستعداد لإجراء المحاكمة في قضايا غاتيت وهاتيغيكيمانا وكايشيما ومونياكازي، وذلك بالتوازي مع الإجراءات المتخذة بموجب القاعدة 11 مكررا من القواعد.
    目前,第一审判分庭和第三审判分庭正依据第11条之二的程序监督Gatete案、Hategekimana案、Kayishema案和Munyiakazi案是否已做好审理准备。
  • كما يود الوفد أن يزجي شكره لفرق البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في البلدين كليهما، تقديراً لحسن الإعداد والتنظيم للزيارة، ولما قدمته تلك الفرق من نظرات قيّمة ثاقبة لأعمال الكيانين سالفيّ الذكر، ولوضع موظفي تلك الفرق في حالة الاستعداد الدائم للخدمة طوال الزيارة.
    代表团还要正式感谢开发署和人口基金在这两个国家的工作队为访问作出妥善准备和安排,就他们的工作提供了宝贵的见解,并在整个访问期间随时提供工作人员的帮助。
  • ونتيجة لذلك، وكما ذُكر في حلقات العمل المتعلقة بالدروس المستفادة من كارثة تسونامي()، فإن حالة الاستعداد لدى كثير من البلدان المنكوبة بكارثة تسونامي في المحيط الهندي قد تراوحت من كونها متباينة إلى كونها غير كافية كما أنها لم تعكس المبادئ التوجيهية الموضوعة دولياً.
    结果是,正如关于海啸灾害经验教训研讨会 所报告的,印度洋海啸灾害所影响的许多国家备灾工作做得参差不齐,有的不均衡,有的不充分,并没有反映国际确立的指南。
  • ويمكن أيضاً دراسة تزايد استخدام الأعمال التجارية في البلدان لنامية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتأثيره على التنمية، وينبغي تحسين البيانات المتاحة عن حالة الاستعداد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها وتأثيرها بغية رسم سياسات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها وتقييمها.
    而且,分析发展中国家工商企业越来越多地采用信通技术的原因在于它对发展的影响,以及需要关于信通技术准备度、使用和影响的更完备的数据,以便设计、执行和评估信通技术发展政策。
  • وانعكست تلك الشواغل في عدد من مشاريع القرارات المتعلقة، في جملة أمور، بإبرام اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية، وخفض الخطر النووي، وتجديد العزم على القضاء التام على الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي، وخفض حالة الاستعداد التشغيلية لنظم الأسلحة النووية.
    这些关切都在一些决议草案中得到了反映。 这些决议草案尤其涉及以下问题:缔结一项禁止使用核武器的公约、减少核危险、重申决心彻底消除核武器、核裁军以及降低核武器系统的战备状态等。
  • ولكي تتصدى لهذه التهديدات، تعمل منظمة الصحة العالمية وشركاء الأمم المتحدة مع الحكومات، لا سيما في أقل البلدان نموا، من أجل تعزيز حالة الاستعداد في الأنظمة الصحية الوطنية، من خلال بناء القدرات وتبادل المعلومات والتدابير الأخرى، بما في ذلك بناء قدرات المختبرات ومرافق علوم الأوبئة.
    为应对这种威胁,卫生组织和联合国伙伴正与各国政府、特别是最不发达国家的政府合作,通过能力建设、交流资料以及建立实验室和流行病学能力等措施,改进国家卫生系统的准备情况。
  • وعند الاستفسار بهذا الشأن، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة قد اتخذت عددا من الخطوات لتعجيل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بما فيها إيفاد عدة بعثات مساعدة فنية من أجل تقييم حالة الاستعداد للنشر وإبرام عقود شحن شاملة لجميع مراحل النقل لضمان نقل المعدات المملوكة للوحدات بشكل مباشر من البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة.
    行预咨委会经查询获悉,秘书处采取了一些步骤,以加快部署军事和警察人员,包括派出一些技术援助团,评估部署准备情况,签订送货上门合同,确保特遣队所属装备从部队和警察派遣国直接运送。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حالة الاستعداد造句,用حالة الاستعداد造句,用حالة الاستعداد造句和حالة الاستعداد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。