جُلّ造句
造句与例句
手机版
- ولم يراهن مراقبون كثرٌ، بل جُلّ المراقبين، على النجاح في بلوغ هدف تشكيل جيش وطني في غضون ما استغرقه ذلك من وقت.
很多观察员----如果不是大多数的话----都认为,在预定的时间里实现建立国民军的目标,取得成功的机会甚微。 - وفي هذا الصدد، كان التحقيق متحيزاً إذ إن جُلّ الشهود كانوا من بين الموظفين الذين شاركوا في أعمال القمع، والذين كانت أقوالهم موجهة نحو التستّر على مسؤولياتهم ومسؤوليات رؤسائهم.
因此,调查具有不公正性,因为大多数证人都是参与镇压的官员,他们的证词是要掩盖自己和上司的责任。 - فالسلع الأولية، على سبيل المثال، تشكل جُلّ صادرات أقل البلدان نمواً إلى الجنوب، في حين أن واردات هذه البلدان من البلدان النامية الأخرى تتألف أساساً من المنتجات المصنعة.
例如,初级商品在最不发达国家对南方的出口中占多数,而最不发达国家从其它发展中国家进口的产品则主要为制成品。 - فالسلع الأولية، على سبيل المثال، تشكل جُلّ صادرات أقل البلدان نموا إلى الجنوب، في حين أن واردات هذه البلدان من البلدان النامية الأخرى تتألف أساسا من المنتجات المصنعة.
例如,初级商品在最不发达国家对南方的出口中占多数,而最不发达国家从其它发展中国家进口的产品则主要为制成品。 - ورغم أنّ جُلّ الأجهزة المقترحة تتطلب تغطية عالمية لكي تكون فعالة، فإنّه توجد ثغرات جغرافية ملحوظة (وهامة من الناحية العلمية) لا تتجاوز فيها التغطية الحدّ الأدنى.
虽然提议的几乎所有仪器覆盖范围遍及全球才能有效,但是存在明显的(并在科学上有重大影响的)地域差距,有的区域覆盖程度非常低。 - فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج يتيح فرصاً أكبر لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، حيث إن جُلّ هذه الاستثمارات قد ذهب إلى بلدان نامية أخرى، وعمل على تعزيز العلاقات بين الشمال والجنوب.
外向外国直接投资为加强南南合作提供了更多的机会,因为这类投资的大部分流入了其他发展中国家,并且加强了南北关系。 - 46- كما تلاحظ المقررة الخاصة مع الارتياح أن السيد عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، قد خصص جُلّ تقريره السالف الذكر للممارسات التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
特别报告员还满意地注意到,宗教或信仰自由问题特别报告员阿莫尔先生在今年的报告中,用很大篇幅谈及有损于妇女和女童健康的习俗。 - أما ريبَرالتا، فيقطنها شعب الأسِّ إخَّس الأصلي، الذي كان يُعرف حتى بضع سنوات بشعب التشامَس، الذين يستحوذ إنتاج الكستناء واستخلاص الصمغ على جُلّ نشاطهم المهني، وإن كان عملهم في مجال استخلاص الصمغ قد قل نطاقه في السنوات الأخيرة.
Riberalta是直至最近一直被称为chamas的土着Esse-Ejjas人的故乡,他们参与栗子和橡胶种植,近年来后一种种植比较少了。 - 2- ومع أن الإنترنت قد ظهر إلى الوجود منذ الستينات من القرن الماضي، فإن استعماله حالياً في جميع أنحاء العالم من قِبَل الأفراد من مختلف الفئات العمرية، وكونه أضحى جزءاً من جُلّ مناحي الحياة العصرية، يبقى أمراً غير مسبوق.
尽管互联网自1960年代起就已存在,但是目前它在全世界的使用跨越了不同的年龄组,确确实实地融入了现代人生活的每个方面,这是前所未有的。 - وهذه المساعدات مكلفة وتسير في اتجاه تنازلي في البلدان المتقدمة لأن كبرى الشركات تحصل على جُلّ الفوائد، ولأن دعم الأسعار يؤثر أكثر ما يؤثر على المستهلكين من ذوى الدخل المنخفض لأنهم ينفقون حصة أكبر من دخل الأسرة على الأغذية.
在发达国家,这种援助耗资巨大,而且是倒退性的,因为利益多半流入大农场的口袋。 由于低收入消费者将较大比例的家庭开支用于食品,所以深受价格支助之苦。 - 3- يلاحظ أن مستوى التبرعات للصناديق الاستئمانية قد انخفض في عام 1999 وأن جُلّ هذه التبرعات تقدم من بضعة بلدان مانحة، ويدعو جميع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى زيادة تبرعاتها هذه على أساس يمكن التنبؤ به ومستدام إلى حد أبعد؛
注意到信托基金捐款额在1999年下降,这些捐款大部分来自几个捐助国,呼吁所有双边和多边捐助者在更可预测和更持久的基础上提高他们的信托基金捐款额; - 3- يلاحظ أن مستوى التبرعات للصناديق الاستئمانية قد انخفض في عام 1999 وأن جُلّ هذه التبرعات تقدم من بضعة بلدان مانحة، ويدعو جميع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى زيادة تبرعاتها هذه على أساس يمكن التنبؤ به ومستدام إلى حد أبعد؛
注意到信托基金捐款额在1999年下降,这些捐款大部分来自少数几个捐助国,呼吁所有双边和多边捐助者在更可预测和更持久的基础上提高他们的信托基金捐款额; - وفي قرية مانييما التي تسيطر عليها القوات الديمقراطية والتي تقع بالقرب من موتونغو، تحدث الفريق مع العديد من أصحاب المتاجر من أتباع القوات الديمقراطية الذين أكدوا أن جُلّ المنتجات التي يعرضونها تأتي من أوغندا، إما عن طريق غوما أو بوتمبو (انظر المرفق 16).
专家组在Mutongo附近由卢民主力量控制的马涅马村采访了几个卢民主力量店主,他们证实商品几乎都是经由戈马或布滕博从乌干达运来的(见附件16)。 - وأبرزت تفاوتات التمويل وتحديات التنمية المستدامة التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل مقارنة بالبلدان المنخفضة الدخل؛ حيث ينصب جُلّ اهتمام البلدان المتوسطة الدخل على نقل المعرفة في حين إن البلدان المنخفضة الدخل لا تزال بحاجة إلى التمويل لمساعدتها في التغلب على التحديات المتعلقة بنقص تطور الأسواق وقصور المهارات والقدرات في جملة عوامل أخرى.
她强调了中等收入国家与低收入国家所面临的筹资和可持续发展挑战的不同;中等收入国家更注重知识转让,而低收入国家仍需筹资,以帮助其应对市场不够发达以及技能和能力有限等因素带来的挑战。
- 更多造句: 1 2
如何用جُلّ造句,用جُلّ造句,用جُلّ造句和جُلّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
