查电话号码
登录 注册

جُزُر造句

造句与例句手机版
  • وستدافع اللجنة الدولية، التي يرأس مجلس إدارتها رئيس جامعة جُزُر فرجن، لافيرن راغستر، عن تقاسم الموارد والمعلومات والبحوث بين الدول الجزرية الصغيرة(47).
    由该大学校长拉维尔纳·拉格斯特担任董事会主席的国际委员会提倡小岛屿国家分享资源、信息和研究成果。
  • كما تُظْهِر البيانات أن 6 في المائة من تلاميذ الفصل الرابع و 7 في المائة من تلاميذ الفصل الثامن في جُزُر فرجن فقط يحسنون فهم النصوص.
    这一数据还表明,维尔京群岛只有6%的四年级学生和7%的八年级学生达到阅读理解的熟练程度。
  • يقع إقليم جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة() في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على مسافة نحو 000 1 ميل إلى جنوب الشرق من ميامي و 45 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    美属维尔京群岛1 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
  • والإدارة تزمع، بالشراكة مع مختلف الوكالات الاتحادية لإنفاذ القوانين وكذلك مع كمنولث بورتو ريكو وحكومة جُزُر فرجن البريطانية، أن تضطلع بعمليات تستهدف أعتى العناصر المجرمة.
    政府将与各联邦执法机构以及波多黎各自由邦和英属维尔京群岛联合开展行动,打击最顽固的犯罪势力。
  • وكان من شأن الثقة الجديدة التي وضعتها الوكالات الاتحادية في جُزُر فرجن أن أفضت، على ما أفيد، إلى زيادة المنح التي تمولها الحكومة الاتحادية بنحو 50 في المائة منذ عام 1999.
    据称联邦机构对维尔京群岛产生了新的信任感,因此联邦赠款自1999年以来增加了50%。
  • ويتكون الإقليم من ثلاث جُزُر رئيسية (هي سانت كروا، وسانت جون، وسانت توماس) وجزيرة صغيرة واحدة (هي ووتر آيلند) التي نُقِلَت مؤخرا إلى ولاية حكومة الإقليم.
    领土由三个主要岛屿(圣克罗伊、圣约翰和圣托马斯)组成,一个小岛(沃特岛)最近移交给领土政府管辖。
  • وتُظْهِر البيانات الجديدة أيضا أن نسبة الذين يحسنون فهم المادة المقروءة لا تزيد عن 6 في المائة من تلاميذ الفصل الرابع و 7 في المائة من تلاميذ الفصل الثامن في جُزُر فرجن.
    新数据还表明,维尔京群岛只有6%的四年级学生以及7%的八年级学生达到阅读理解的熟练程度。
  • وبذلك فإن العلامات المحرزة في جُزُر فرجن كانت إما في أسفل أو بالقرب من أسفل المقياس الوطني، علما بأن العلامات التي أحرزها تلاميذ الفصل الثامن لا تفوق إلا العلامات المحرزة في ساموا الأمريكية().
    维尔京群岛的分数处于或者接近全国最低水平,八年级学生的分数只比美属萨摩亚略高。 27 C. 公共卫生
  • وبذلك فإن العلامات المحرزة في جُزُر فرجن كانت إما في أسفل المقياس الوطني أو قريبة من أسفله، علما بأن العلامات التي أحرزها تلاميذ الفصل الثامن لا تفوق إلا العلامات المحرزة في ساموا الأمريكية(49).
    维尔京群岛的分数处于或接近全国最低水平,八年级学生分数只比美属萨摩亚的八年级学生分数高。 C. 公共卫生
  • 23- وفيما يتعلق بالتجارة، نجد أن جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة معفاة من أحكام " قانون جونز " الذي يقضي بأن تُحْمَل الشحنات المتنقلة بين موانئ الولايات المتحدة على متن سفن تحمل علَم الولايات المتحدة.
    18 23. 在贸易方面,美属维尔京群岛不受《琼斯法》管制,该法规定美国港口之间的货物应由悬挂美国国旗的船只载运。
  • وتُمَثَّل جُزُر فرجن في مجلس النواب في كونغرس الولايات المتحدة بمندوب يُنتخب شعبيا له أن يصوِّت في اللجان التي يكون عضوا فيها ولكن ليس له أن يشارك في تصويت مجلس النواب ككل.
    美属维尔京群岛由一名民选代表出席美国国会众议院,该代表担任国会属下委员会成员时在该委员会享有投票权,但在国会中无投票权。
  • وستُمَوَّل التحسينات التي يتم إدخالها على هذا النظام من المنح المقدمة من وزارة الداخلية وإيرادات الضريبة المفروضة على " الرّم " ، وهي ستكفل امتثال جُزُر فرجن امتثالا كاملا لقانون المياه النظيفة الاتحادي للمرة الأولى خلال 25 سنة.
    对系统的改进将由内政部的赠款和朗姆酒的税收共同提供资金,它们将使维尔京群岛25年来首次充分符合联邦清洁水法。
  • وفي عام 2000، وافق كونغرس الولايات المتحدة على تشريع تقدّمت به مندوبة جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتوسيع نطاق الائتمانات الاتحادية لضمان الأجور، وكانت صُمّمت أساسا لصناعة ساعات اليد في الإقليم، بحيث تشمل صانعي الحُلِيّ النفيسة.
    2000年,美国国会通过了美属维尔京群岛代表提交的立法,将原本给予领土钟表业的联邦工资税收抵免办法推广适用于珠宝制造商。
  • يتعين على أرباب العمل في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم مثل تلك التي تنظم الحد الأدنى للأجور، والصحة المهنية ومعايير السلامة، ودفع ضرائب الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
    在美属维尔京群岛,雇主必须遵守联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如有关最低工资、职业健康、安全标准及购买社会保险和失业保险的规定。
  • 40- يتعين على أصحاب العمل في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم مثل القوانين المتعلقة بالحد الأدنى للأجور، وساعات العمل، ومعايير السلامة والصحة المهنية، وتسديد تكاليف الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
    在美属维尔京群岛,雇主必须遵守联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如关于最低工资和工时、安全标准和职业健康以及社会保险和失业保险的规定。
  • والمشروع يُمَوَّل أيضا بمبلغ 5.8 مليون دولار من عائدات تسوية التبغ في الإقليم، وبمليوني دولار من التبرعات التي جمعتها منظمة " شركاء من أجل الصحة " ، و بـ 1.7 مليون دولار اعتمدتها الهيئة التشريعية في جُزُر فرجن للمساعدة في تعيين الموظفين.
    该项目还从领土的烟草案清偿收入中得到了580万美元的资金,从保健伙伴的筹款活动得到了200万美元以及从维尔京群岛立法机关得到了帮助征聘人员的170万美元的拨款。
  • وتوجد ثلاثة من هذه المراسي في سانت كروا، وهي " ساوث شور " و " غالوز باي " و " فريدريكستيد " . أما المرسيان الآخران فيوجدان في سانت توماس، ويتألفان من المرافق التي تديرها في كراون باي " هيئة المرافئ " في جُزُر فرجن، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، والمرافق التي تملكها " ويست إنديان كومباني " ملكية خاصة.
    其中三个在圣克罗伊,即南岸设施、盖洛斯湾和弗雷德里斯泰德港,其余两个在圣托马斯,即克朗湾由维尔京群岛港务局这个半自治的政府机构经营的设施,以及由西印度公司私人经营的那些设施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جُزُر造句,用جُزُر造句,用جُزُر造句和جُزُر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。