جيلو造句
造句与例句
手机版
- وأشار شهود العيان الفلسطينيين إلى أن المصادمات بدأت عندما منع الجنود اﻹسرائيليون بعض العمال الفلسطينيين من عبور نقطة تفتيش " جيلو " للدخول إلى القدس.
巴勒斯坦目击者表示,当时以色列士兵阻止一些巴勒斯坦劳工跨越Gilo过境点,不让他们进入耶路撒冷,所以双方出现冲突。 - والإشارة الثانية الجديرة بالملاحظة في هذا المقام هي إساءة المعاملة والتعذيب المزعومين من أجل انتزاع اعترافات وبيانات، دون تمكين السيد جيلو من التراجع عنها أمام قاضٍ.
这里要指出的第二点是Geloo先生受到的虐待和据称为获取口供和供词而对他实施的酷刑,并且不允许他在法官面前翻供。 - 20- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُطلِق سراح السيد جيلو فوراً، وأن تُصحِّح وضعه وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
基于上述意见,工作组请沙特阿拉伯政府立即释放Geloo先生,使他的情况符合《世界人权宣言》所规定的标准和原则。 - ووفقاً للمعلومات الواردة، لم يُقدَّم إلى السيد جيلو أمر توقيف أو أي قرار آخر صادر عن سلطة قضائية. وبالمثل، لم يُبلَغ السيد جيلو بأي سبب من أسباب توقيفه.
根据所收到的资料,当时并未向Geloo先生出示逮捕证或司法机关的任何其他决定,也没告诉Geloo先生对他实施逮捕的任何理由。 - ووفقاً للمعلومات الواردة، لم يُقدَّم إلى السيد جيلو أمر توقيف أو أي قرار آخر صادر عن سلطة قضائية. وبالمثل، لم يُبلَغ السيد جيلو بأي سبب من أسباب توقيفه.
根据所收到的资料,当时并未向Geloo先生出示逮捕证或司法机关的任何其他决定,也没告诉Geloo先生对他实施逮捕的任何理由。 - 12- أحال الفريق العامل الادعاءات السالفة الذكر إلى حكومة المملكة العربية السعودية وطلب إليها أن تقدم، في ردها، معلومات مفصلة عن الوضع الحالي للسيد جيلو وتوضيح الأحكام القانونية التي تُبرّر استمرار احتجازه.
工作组已将上述指控转达沙特阿拉伯政府,请它在答复中提供关于Geloo先生现状的详细资料,并说明继续拘留他的法律依据。 - ويتضمن هذا الاستفزاز السافر الأخير الإعلان قبل ساعات فقط عن نية بناء 500 2 وحدة استيطانية إضافية في " جيلو " ، وهي مستوطنة ضخمة قرب مدينة بيت لحم.
就在几小时之前,以色列宣布打算在伯利恒市附近的大规模定居点 " 吉洛(Gilo) " 再建造2 500个定居单元。 - في حوالي الساعة الثامنة (بالتوقيت المحلي) من صباح يوم أمس، استقل إرهابي فلسطيني، كان يحمل معه حقيبة كبيرة مملوءة بالمتفجرات، حافلة عمومية مكتظة بالركاب في حي جيلو من القدس، ثم فجر نفسه.
昨天上午大约8时(当地时间),一名巴勒斯坦恐怖分子携带一个装满炸药的大旅行箱在耶路撒冷的Gilo地区登上一辆挤满人的公共汽车并自我引爆。 - 22- وفي ضوء إساءة المعاملة المزعومة التي تعرَّض لها السيد جيلو أثناء احتجازه المستمر، يحيل الفريق العامل هذه القضية إلى نظر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
鉴于Geloo先生在拘留期间据称受到虐待,工作组将本案转交酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员,请其注意。 - يُعتبَر احتجاز السيد جيلو تعسفياً، ويندرج ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل، بسبب خلوه من أي أساس قانوني وانتهاكه المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
拘留Geloo先生具有任意性,缺乏法律依据,属提交工作组的案件适用类别的第一、第二和第三类,违反《世界人权宣言》第九、第十和第十九条。 - إن التوسع المزمع لمستوطنة " جيلو " غير الشرعية، إلى جانب جميع الإعلانات السابقة المتعلقة ببناء المستوطنات، يشكل، في حقيقة الأمر، دليلا صارخا على عزم إسرائيل تدمير احتمالات تحقيق حل الدولتين من أجل السلام.
事实上,计划扩大非法的定居点 " Gilo " ,以及先前所有其他的有关修建定居点的声明,彻头彻尾地证明了以色列决心摧毁实现两国并存的和平解决方案的前景。 - وفي الأسبوع الماضي، أعلنت إسرائيل عن عزمها توسيع نطاق مستوطنة " جيلو " غير القانونية، الكائنة بين القدس الشرقية وبيت لحم، ببناء 797 وحدة سكنية أخرى، وتبجَّح رئيس الوزراء بشأن مخططات إسرائيل غير المشروعة في هذا الصدد.
上周,以色列宣布了扩大位于东耶路撒冷和伯利恒之间 " Gilo " 非法定居点的意图,要再增加797个单元,而其总理则对以色列这方面的非法计划夸夸其谈。 - وتنحصر القرية التي تبعد تسعة كيلومترات إلى الجنوب الغربي من مدينة القدس القديمة وأربعة كيلومترات إلى الشمال الغربي من بيت لحم، ويبلغ عدد سكانها 400 2 نسمة، بين المستوطنتين الإسرائيليتين جيلو وهار جيلو، اللتين بنيتا من الأراضي المصادرة من قرية الولجة خلال السبعينات من القرن العشرين.
该村位于耶路撒冷旧城西南9公里,伯利恒西北4公里,有2 400名居民,夹在以色列Gilo和Har Gilo定居点之间,这两个定居点都用1970年代从Al Walaja没收的土地建成的。
- 更多造句: 1 2
如何用جيلو造句,用جيلو造句,用جيلو造句和جيلو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
