查电话号码
登录 注册

جيدي造句

造句与例句手机版
  • ونتيجة لتلك التدابير، سيتسنى للدول الأعضاء المتأثرة بالأزمات الاعتماد على عمليات نشر أكثر اتساقا لقادة تنسيق جيدي التدريب ومؤهلين بصورة أفضل من حيث المعرفة باللغات المحلية والشؤون الإقليمية.
    由于采取了这些措施,必将能更加一贯地向受危机影响的会员国部署培训有素、懂当地语文并对区域有了解的协调领导人。 建议3
  • وستدعم المبادرة الإقليمية في مجال العلوم والتربية البحوث التي تجري في الجامعات وشبكات التدريب في مجال العلوم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وذلك بهدف تزويد الجامعات في أفريقيا بعدد من حملة الدكتوراه جيدي التكوين.
    科教倡议将支助在撒哈拉以南非洲以大学为基础的研究和训练科学网络,其目标是为非洲的一些大学配备训练有素的博士。
  • ويعرب عن امتنانه أيضاً لرئيس الوزراء علي محمد جيدي ولأعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي لتخصيصهم وقتاً للقائه لمناقشة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في الصومال وتدارس السبل الكفيلة بمعالجتها.
    他并感谢阿里·穆罕默德·格迪总理及过渡时期联邦议会成员抽出时间与他会面,讨论索马里的人权问题,并审议处理这些问题的方式方法。
  • ويجرى الإحصاء في إطار السياسة الشاملة للتعليم والتدريب ما بعد الابتدائي كتدبير منصف لتوفير تعليم وتدريب جيدي النوعية ما بعد المدرسة الابتدائية لجميع الأوغنديين الذين أجروا امتحانات انتهاء مرحلة الدراسة الابتدائية.
    这是根据普及小学教育和培训政策开展的普查,以作为一项向所有完成小学毕业考试的乌干达人平等地提供后小学质量教育和培训。
  • وبغية إنشاء مجمع من الموظفين جيدي التدريب، بدأت إدارة الدعم الميداني برنامجا تدريبيا في عام 2008 للتدريب أثناء الخدمة يستهدف الموظفين المعينين حديثا الذين يقضون في إطاره فترة 3 شهور في المقر و 3 شهور في البعثة.
    为了培养训练有素的工作人员,外勤支助部于2008年开始实施新聘人员在职培训方案,培训时间为总部3个月,特派团内3个月。
  • ويتمثل الهدف من التعليم الخاص بالأطفال ذوي الإعاقة السمعية في تنمية إمكانياتهم الكاملة فيما يتعلق بالتعلم والإنجاز مدى الحياة والنمو كأشخاص جيدي التكيف متمتعين بالاستقلال لكي يتسنى لهم الاندماج في المجتمع إلى أقصى حد ممكن.
    为听障儿童提供的教育,目的是协助他们尽展潜能,让他们掌握终身学习和获取成就的能力,并具备适应及独立生活能力,尽量融入社会。
  • 23- وواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهولم أيضا الممارسة المتمثلة في اختيار جيدي التأهيل من ممثلي الجامعات في البلدان النامية، على أساس تكراري، من أجل بناء " كم حاسم " من المعلمين ذوي المعرفة في تلك المؤسسات.
    外层空间事务厅和斯德哥尔摩大学还继续从发展中国家的大学反复挑选合格的代表,以便为这些大学逐步培养一支知识丰富的基本师资队伍。
  • كما أثار الخبير المستقل فكرة تشكيل لجنة وطنية لحقوق الإنسان مع رئيس الوزراء جيدي وممثلين عن الحكومة الاتحادية الانتقالية، فقالوا إنهم يؤيدون الفكرة لكنهم يحتاجون إلى مساعدة تقنية من الأمم المتحدة والبلدان المانحة لتنفيذها.
    独立专家并向格迪总理和过渡时期联邦政府代表提出了建立国家人权委员会的想法,对方表示愿意接受这一想法,但是需要得到联合国和捐助国的技术援助。
  • فالاستثمار في صحة الشباب والتعليم وتطوير المهارات وتمكين الفتيات من البقاء في المدرسة وتأخير الحمل، والزواج المتأخر تُعد من التدخلات الرئيسية التي يمكن أن تحسن من فرصهم في أن يصبحوا مواطنين منتجين، جيدي الاطلاع.
    为青年保健、教育和技能发展投放资金、增强女孩留校上学的能力、推迟怀孕和晚婚是重要的干预措施,可以使她们有更好的机会成为见识多广和有生产力的公民。
  • 45- أوصى المجلس الإدارة بمراجعة العدد القياسي للمشاريع التي ينبغي أن يديرها كل أكاديمي، مع مراعاة حجم كل مشروع لكفالة تكريس وقت وجهد جيدي النوعية لفرادى المشاريع أثناء التنفيذ، وقد وافقت الإدارة على ذلك.
    45.委员会建议并且行政当局同意审查每一名技术官员应负责的项目的标准数目,同时考虑到每一个项目的规模,以确保在每一个项目的执行期间,都对其投入足够的时间和精力。
  • وثمة دراسة تدوم سنتين في كلية متوسطة مخصصة لتخريج فنيين جيدي التدرب قادرين على أداء مهام متعددة، وتقدم الكلية عبر ستة أقسام منفصلة مقررات دراسية في تصميم اﻵﻻت، والقياس الشديد الدقة، وتكنولوجيا المعلومات، وتصميم اﻹلكترونيات وتشغيلها، وتصميم المﻻبس، وحرف صياغة المجوهرات وغير ذلك.
    该学院提供为期两年的大专课程,分设六个系培训训练有素的多职能技术员,课程包括机械设计、微型测量、信息技术、电子设计和操作、服装设计、首饰工艺等。
  • وتفاقمت خلال الفترة قيد الاستعراض التوترات القائمة بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس الوزراء محمد جيدي ومقرهما مدينة جوهر من ناحية، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والوزراء الذين يتخذون مقديشو مقرا لهم من ناحية أخرى.
    在报告所述期间,以乔哈尔为基地的阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统和阿里·穆罕默德·盖迪总理与摩加迪沙为基地的谢里夫·哈桑·谢赫·亚丁议会议长和部长们之间的紧张状态加剧。
  • 106- وأشار رئيس الوزراء جيدي إلى أن إقامة محكمة جنائية للصومال (ربما على غرار المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا) ستكون موضع ترحيب للمساعدة في الانتصاف للمظلومين وإدانة أولئك الذين ارتكبوا جرائم قبل اندلاع الحرب الأهلية في الصومال وأثناءها، وطلب توفير المساعدة التقنية والمعلومات في هذا الصدد.
    格迪总理表示,很希望建立索马里的刑事法院(或许可以按阿鲁沙卢旺达问题国际刑事法庭的模式建立),以便纠正不公正,并且审判那些在索马里内战爆发前和其间犯有罪行的人。
  • وثمة حاجة ملحة لمداخلات مهمة للرفع من المهارات من خلال التدريب على المديين القصير والطويل (بما في ذلك في الطرائق والنظريات الديمغرافية الأساسية)، ولوضع استراتيجيات فعالة لتعزيز الاحتفاظ بالموظفين جيدي التدريب داخل هذه المنظمات وتطويرهم الشخصي.
    目前迫切需要采取重大干预措施,通过短长期培训方案提升这种技能(包括核心人口统计方法和理论方面的技能),并制定有效战略,设法留住这些组织内已经得到充分培训的工作人员和促进他们的个人发展。
  • ولأن كبار السن لا يشكلون فئة متجانسة (فهم يتباينون مثلا من حيث مستويات الفقر والاستقلالية البدنية والدعم المطلوب)، ولأنهم تقليديا لا يكونون جيدي التنظيم أو الاطّلاع، وخاصة في البلدان النامية، قد يلزم بذل جهود خاصة لتعزيز مشاركتهم واستدامتها.
    由于老年人在贫困程度、自理能力和所需支助方面并不是一个单一的群体,而且因为他们历来组织不够严密或消息不够灵通,尤其是在发展中国家,因此,可能需要做出不一般的努力来促进和维持他们的参与。
  • (ب) يتوقف أيضا تطبيق المعايير والقواعد بصورة فعالة إلى حد كبير على إخلاص وتفاني موظفين جيدي التدريب في عملهم في مجالات مختلفة من إقامة العدل، من المسؤولين عن إنفاذ القانون إلى المدعين العامين والموظفين القضائيين والقضاة وموظفي المؤسسات الإصلاحيــة والعاملين في الخدمــات الاجتماعية.
    (b)在很大程度上,各种标准和规范的有效适用还取决于各个行政司法领域中经过适当培训的工作人员,即从执法人员、检察官、治安法官、法官、感化人员到社会工作者的忠诚和一心一意的工作。
  • شهدت الفترة قيد البحث أيضا زيادة في التوتر داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية اثر خلاف بين الرئيس عبدالله يوسف ورئيس الوزراء على جيدي بشأن المسائل المتعلقة بالشفافية والمساءلة وكذلك التباين في تفسير الميثاق الاتحادي الانتقالي فيما يتعلق بمدة ولاية رئيس الوزراء والآثار المترتبة عليها.
    在讨论所涉期限内,阿卜杜拉希·优素福总统和阿里·盖迪总理在透明度和问责制问题上发生争论,在总理任期及其后续影响方面对《过渡联邦宪章》的解释存在分歧,因此过渡联邦政府内部紧张局势日益加剧。
  • فقد رأت اليونيسيف وأوكسفام أنه لا سبيل إلى نجاح تدابير تخفيف الدين، ومن ثم تحسين الآفاق الاقتصادية المرتقبة للبلدان المثقلة بالديون، إلا إذا توخت هذه التدابير حماية الإنفاق على الخدمات الاجتماعية الأساسية التي تؤمن حق الأطفال في النمو ليصبحوا مواطنين أصحاء جيدي التغذية متعلمين ومجهزين تماما للإسهام بدورهم في إنعاش اقتصاد بلدانهم.
    儿童基金会和牛津饥荒救济委员会称,减缓债务负担以改善重债穷国经济前景的措施要想奏效,就须保障基本社会服务支出,确保儿童有权茁壮成长,成为有文化的公民,并在长大成人后充分推动本国的经济复兴。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جيدي造句,用جيدي造句,用جيدي造句和جيدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。