查电话号码
登录 注册

جهات حكومية造句

造句与例句手机版
  • وساهم متطوعون من جهات حكومية وغير حكومية ومن أوساط الأعمال من مختلف أنحاء العالم في المساعدة للإغاثة والإنعاش من الكارثة اليابانية.
    世界各地政府、商业界和非政府社群的志愿人士在日本灾害后提供了救灾和恢复援助。
  • فالتهديدات والاعتداءات تصدر أيضاً عن جهات حكومية ومن بينها قوات الأمن وعن جهات غير حكومية ومن بينها المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية.
    威胁和攻击也来自包括安全部队的国家行为者,以及包括恐怖组织和犯罪组织的非国家行为者。
  • ويعد هذا تغييراً عما ورد في تقريري السابق، الذي عزي فيه ما يزيد عن خمسين في المائة من الحالات إلى جهات حكومية فاعلة.
    这是自我前次报告以来的一个变化;在前次报告中,超过50%的案件归咎于国家行为体。
  • وبالإضافة إلى ذلك، توجد أيضاً جهات حكومية أخرى مكلفة بعدة مهام من ضمنها تعزيز حقوق الفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال وكبار السن وذوي الإعاقة.
    此外,还有其他一些政府机构也承担促进弱势群体,如妇女、儿童、老年人和残疾人权利的工作。
  • ويصدق ذلك تماماً عندما تعمد الولاية إلى استباق نتيجة التحقيق أو عندما تقيِّد الولاية الطريقة التي يمكن أن تحقق بها اللجنة (كأن تحظر عليها التحقيق مع جهات حكومية فاعلة)().
    在事先规定调查结果或者限制调查对象(例如,不准调查政府官员)的情况下,尤其如此。
  • وقال إنه يجب على صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تجد، بالتعاون مع جهات حكومية دولية أخرى، الوسائل الكفيلة بتقديم مساعدة أوضح هدفا إلى الدول المعنية.
    联合国的各项基金与计划署,同其他政府间机构合作,应找到向有关国家提供更有针对性的援助的手段。
  • (د) وينبغي للسياسات الوطنية، مدعومة بالمساعدة المقدمة من جهات حكومية دولية، أن تيسّر حصول موردي خدمات السياحة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها وتوفير الربط الشبكي لهم؛
    在包括贸发会议的支持在内的政府间援助下,国家政策应便利旅游业供应商的收购、联网和信通技术利用。
  • بالإضافة إلى ذلك، أُقيمت أو تجددت العلاقات التعاونية مع جهات حكومية أخرى من بينها وزارة الشؤون الاجتماعية وقدامى المحاربين والشباب، ووحدة مكافحة الفساد، ووزارة البيئة.
    此外,与政府其它部门建立或恢复了合作关系,包括社会福利、退伍军人和青年事务部、反腐败机构和环境部。
  • كما ينص مشروع القانون التنظيمي لقطاع الخدمات الأمنية الخاصة في كينيا على أن تتولى هيئة مشتركة بين جهات حكومية تكون معنية بتنظيم الأمن الخاص مسؤولية تنظيم هذا القطاع.
    肯尼亚的《私营保安业监管法案》也设想由私营保安监管局这一政府间机构负责私营保安业的监管工作。
  • وشملت معظم الحوادث المرتكبة قيام جهات حكومية وغير حكومية على السواء بفرض قيود ذات صلة بأعمال عدائية فعلية ومضايقة العاملين في المجال الإنساني وتقييد التنقل داخل البلد.
    大多数事件包括,国家和非国家行为体实施与现行敌对行动有关的限制、骚扰人道主义人员、限制境内行动。
  • لا تزال الأنشطة الإنسانية تعاني من تدخلات جهات حكومية وغير حكومية لها مآرب غير إنسانية ينتج عنها تعطيل المشاريع الإنسانية وتحويل وجهة المساعدات.
    人道主义活动继续受到国家和非国家行动者的干涉,他们推行非人道主义议程,使人道主义项目受到干扰,援助被挪用。
  • وتهدف إلى تعزيز سيادة وقدرة هذه الدول بوصفها جهات حكومية فاعلة عندما تشدد على مسؤولية المجتمع الدولي عن التعاون ومساعدتها على الوفاء بالتزاماتها.
    其目的是在强调国际社会有责任与这些国家合作并帮助它们履行义务的同时,加强这些国家作为国家行为者的主权和能力。
  • ولتحقيق هذه الأهداف، تعمل أمانة الشؤون الاستراتيجية بالتنسيق مع جهات حكومية أخرى، لا سيما الجهات الفاعلة في مجال صياغة سياسات التنمية الاستراتيجية للبلد وتنفيذها.
    为了实现这些目标,战略事务秘书处与其他政府部门协同开展工作,尤其是那些参与设计和实施国家战略发展政策的部门。
  • بالرغم من الجهود المبذولة في كامل أنحاء العالم لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، تواصل هذا الاتجار بضلوع جهات حكومية وأخرى غير حكومية، وسماسرة من الأفراد والشركات.
    虽然全世界都在努力遏止非法小武器交易,但非法贩运仍在国家和非国家行动者、个别经纪和公司的参与下继续进行。
  • ٥٣- وبلغ عدد المشاركين في حلقة العمل، التي استمرت يوماً واحداً، أكثر من 120 شخصاً من جهات حكومية ومنظمات غير حكومية وهيئات أكاديمية ومنظمات تابعة للأمم المتحدة وشركات خاصة في السودان.
    来自苏丹政府、非政府组织、学术界、联合国组织和私营公司的120多名参与者参加了为期一天的讲习班。
  • وتحترم الحكومة تلك الحقوق من الناحية العملية وتسعى إلى حمايتها على جميع المستويات ولا تتهاون مع أي شكل من أشكال إساءة استخدامها، سواء أكان من جهات حكومية أم خاصة.
    在实践中,政府尊重这些权利,并会设法在各级加以保护,它绝不容忍政府或私人行为体以任何形式侵犯这些权利。
  • وتتسم المساعدات الإنمائية القطرية بحيادها وعدم مراهنتها على الواقع السياسي للدول المستفيدة، ومرونتها، وسلاسة إجراءات الحصول عليها، والتي تقدم من جهات حكومية وغير حكومية.
    卡塔尔提供发展援助不带偏见,不强加给受援国任何政治条件。 援助具有灵活性,从政府及非政府组织获得援助的过程很简单。
  • ونحن نفهم أن هذه مسألة لا يمكن معالجتها سوى عن طريق التعاون والتشاور الدوليين عملا بمبدأ المسؤولية المشتركة وأنها تقتضي المشاركة النشطة من جانب عدة جهات حكومية وغير حكومية.
    我们认识到,该问题只有在分担责任原则下,通过国际合作与协商,才能得到解决,需要多个政府和非政府行为体积极参加。
  • ووفقا لأرقام قدمتها جهات حكومية في عام 2009، بلغت نسبة الكولومبيين الذين يعيشون في فقر 45.5 في المائة وأولئك الذين يعيشون في فقر مدقع 16.4 في المائة، وخصوصا في المناطق الريفية.
    根据政府公布的数字,2009年45.5%的哥伦比亚人生活在贫穷之中,16.4%陷入赤贫,特别是在农村地区。
  • فالنساء والفتيات، وبخاصة المشردات داخليا، ما زلن يدعين أنهن يتعرضن للعنف الجنساني على يد جهات حكومية وأعضاء من الجماعات المسلحة وأفراد آخرين.
    妇女和女孩,特别是在境内流离失所的妇女和女孩,依然指称她们正遭到国家行为人、武装团体成员以及单独个人的基于性别的暴力行为侵害。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جهات حكومية造句,用جهات حكومية造句,用جهات حكومية造句和جهات حكومية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。