查电话号码
登录 注册

جنح造句

"جنح"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ليشتي هذا الحكم ويقومون باحتجاز الأحداث لتورطهم المزعوم في جنح بسيطة.
    国家警察官员往往无视这些条款,以青少年参与所称的轻微罪行为由,予以拘留。
  • ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الأشخاص لا يستطيعون توكيل محام جيد لافتقارهم إلى الموارد، وتصدر بحقهم أحكام شديدة على جنح صغيرة.
    因此,许多人因为没钱而得不到很好的辩护,和小罪遭重判。
  • وينص ذلك القانون على حظر قيام مجرم أو فرد سبق أن أدين بارتكاب جنح العنف المنزلي بشراء الأسلحة النارية.
    《枪支管制法》禁止重罪犯或被定罪的家庭暴力轻罪犯购买枪支。
  • ويمكّن قانون إصلاح نظام العقوبات (بدائل إصدار العقوبات) من إصدار عقوبات لا تقضي بالسجن للشبان ولمرتكبي جنح لأول مرة.
    《刑法改革(替代判刑)法》对年轻人和初犯规定实行非羁押刑。
  • فالنمو في البطالة حاصل، ولا سيما في النظم الاقتصادية السريعة النمو حيث جنح معدل البطالة إلى الارتفاع مؤخرا.
    尤其在迅速增长的经济体中,最近失业率有所上升,失业人口日益增长。
  • ومهما جنح الخيال ﻻ يمكن اعتبار أي من هؤﻻء الناس مصدر تهديد ﻷمن دولة إثيوبيا.
    无论有多么丰富的想象力也不可能设想这些人会对埃塞俄比亚的国家安全造成威胁。
  • وطبَّقت محكمة جنح العجوزة الأحكام الجنائية ذات الصلة بحيث تشمل وتجرم ممارسة العلاقات الجنسية المثلية بالتراضي.
    Agouza行为失检庭对四人的判决意味着,经当事人同意的同性恋行为亦构成犯罪。
  • تتعلق أولاهما بالحق القانوني للآباء أو الأوصياء، والثانية بوصفها عقاباً على الجنايات أو على جنح مخالفة النظام في السجون.
    第一类关乎父母或监护人的合法权利,第二类是刑事处罚或监狱违纪行为的处罚。
  • وتجدر الإشارة إلى أن لدى هذين الشخصين سوابق جنح لكنهما ليسا من حليقي الرأس أو الجماعات الأخرى المماثلة.
    应当指出,这两人以前已有犯罪前科,但并不属于光头党团伙或其他类似团伙的成员。
  • 10- وتواصل وكالة الاستخبارات الوطنية احتجاز أشخاص بسبب جنح عادية لا تمت بصلة للمخالفات التي تقع ضمن اختصاصها.
    国家情报局(情报局)继续拘留违反一般法律而与其管辖范围内的犯罪毫无关系的人。
  • ولم يُحتجز لأسباب سياسية ولا لاعتراضه على تعديل دستوري وإنما لارتكاب جنح عادية. التعليقات الواردة من المصدر
    他并非因政治原因,或因他反对修改宪法而遭受牢狱之灾,而是因他所犯的一般罪行所致。
  • فقد استفاد اقتصاد الهند، مثلا، من الأداء القوي في الزراعة وفي استقرار الأسعار، في حين جنح الإنتاج الصناعي إلى البقاء منخفضا.
    例如,印度经济因农业收成良好及物价稳定而受益,其工业生产则趋向于保持平缓。
  • ويعزى هذا الوضع مباشرة إلى كثرة الأشخاص الموضوعين في الحبس الاحتياطي، الذي قد يدوم عدة سنوات أحياناً بسبب ارتكاب جنح بسيطة.
    这种情况与审前拘留者人数特别多直接有关,有时对简单的轻罪审前拘留长达数年。
  • وقد جنح الوضع إلى التحسن بشكل كبير مع تعميم قانون الأحوال الشخصية والأسرة ونشر الاتفاقية.
    随着宣传普及《个人和家庭法》和《消除对妇女一切形式歧视公约》知识,情况已经得到很大的改观。
  • )ب( اﻷطفال والنظام القانوني، وﻻ سيما معالجة القضايا المنطوية على جنح اﻷحداث، واﻷطفال كشهود، والظروف التي يقضي فيها الشباب أحكاماً بالسجن؛
    儿童和法律制度,特别是涉及年轻人犯罪案件的处理,儿童出庭做证,和年轻人服刑的条件;
  • ونتيجة لﻻشتباك الذي أعقب ذلك، اعتقل مهربان واحتجزت بندقية كﻻشينكوف هجومية وهرب الباقي تحت جنح الظﻻم.
    在随后发生的冲突中逮捕了2名走私犯、截获了一支Klashnikov型步枪,其余的人乘黑逃走。
  • ٢١١- وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مسؤولية الدول ليست مسؤولية جنائية وﻻ هي مسؤولية عن جنح بل هي مسؤولية دولية.
    还有人提出这样的看法,即国家责任既不是刑事责任,也不是不法行为责任,而应当是国际责任。
  • فتحت جنح الظلام، وقبيل فجر اليوم، أغار عدد لا يقل عن 100 من الدبابات وناقلات الجنود المدرعة الإسرائيلية على نابلس من أربع اتجاهات مختلفة.
    今天拂晓前天色尚暗时,至少有100辆坦克和装甲运兵车从四个不同方向袭击纳布卢斯。
  • 37- وتوصي منظمة مراسلون بلا حدود السلطات الجزائرية بإلغاء تجريم جنح الصحافة وبإصلاح قانونها لكي يضمن الحماية الضرورية لمهنيي وسائط الإعلام.
    无国界报告员们建议阿尔及利亚当局取消新闻罪并改革新闻法以保障对媒体专业人要的必要保护。
  • 25- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء زيادة أعداد السجينات، وإزاء تعرض غالبيتهن للسجن بسبب جنح صغيرة.
    消歧委员会表示关注,被监禁的妇女人数有所增加,而且囚禁妇女大部分是因为犯有轻微罪行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جنح造句,用جنح造句,用جنح造句和جنح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。