جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية造句
造句与例句
手机版
- 180- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن الخسارة في الذخائر المشتراة في عام 1984 من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
国防部索赔1984年从前南斯拉夫社会主义联盟共和国购买的弹药的损失。 - ولقد أنجزت بعض الأعمال بشأن الديون الخارجية ومطالبات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة ضد بعض الدول والمنظمات.
已经做了关于外债和前南斯拉夫社会主义联邦共和国对一些国家和组织的索赔的工作。 - وكرروا في الرسالة أيضا تأكيد موقفهم المشترك ومفاده أن الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية ينبغي شطبها.
他们在信中还重申了一个共同立场:向前南斯拉夫社会主义联邦共和国分摊的会费应该注销。 - انضمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1972 إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية وصدقت عليها في عام 1973.
南斯拉夫社会主义联邦共和国于1972年加入《生物武器公约》,于1973年批准该公约。 - والقانون المتعلق بنقل المواد المشعة نافذ، وهو قانون تتعهده جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية من خلال عملية الخلافة.
《放射性物质运输法》已经施行。 这项法律通过继承程序从前南斯拉夫社会主义联邦共和国继承。 - لا تكون الجريمة التي يتعلق بها طلب التسليم قد ارتكبت في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية أو ضدها، أو ضد أي من مواطنيها؛
(2) 导致引渡的行为不是在南斯拉夫社会主义联邦共和国领土内或针对它或其公民实施的; - 7- وجمهورية مقدونيا هي الدولة الوحيدة من بين الدول التي كانت تُكون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية سابقاً، التي نالت سيادتها واستقلالها بطريقة سلمية.
马其顿共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国中唯一以和平方式获得独立和主权的国家。 - ولم تعترض جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية على هذا الإعلان التفسيري ولم يحاول المدعي في هذه القضية التشكيك في هذه المسألة " ().
南斯拉夫社会主义联邦共和国不反对这项谅解,申诉者对此无意反对 " 。 - ولم تعترض جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية على هذا الإعلان التفسيري ولم يحاول المدعي في هذه القضية التشكيك في هذه المسألة " ().
南斯拉夫社会主义联邦共和国不反对这项谅解,申诉者对此无意反对。 " - (أ) إيجاد حل نهائي للوضع القانوني الخاص بجميع المواطنين المعنيين من دول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة الذين يعيشون حالياً في سلوفينيا؛
彻底解决目前居于斯洛文尼亚的前南斯拉夫社会主义联邦共和国一切有关公民的合法身份问题; - ومن الجدير بالإشارة أيضا أن التشريعات التي كانت تنظم مسألة الجنسية في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة كانت تسمح بالفعل بنشوء حالة انعدام الجنسية.
还应指出,关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国境内国籍的法律考虑到了无国籍状态问题。 - وأعربت أيضا عن أسفها إزاء مركز نساء إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وأعمال العنف التي تعرضن لها في تلك الظروف المعينة.
委员会还对妇女在南斯拉夫领土上的地位,以及她们在这些特定情况下遭受的暴力行为表示遗憾。 - وبناء على ذلك، تود جميع الدول الخلف الخمس أن تكرر مرة أخرى موقفها المشترك بضرورة شطب الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
因此,所有五个继承国再次重申其共同立场:应该取消前南斯拉夫社会主义联邦共和国的摊款。 - وفي ذلك الحين، كانت على يوغوسلافيا السابقة اشتراكات مقررة غير مسددة أصبحت مستحقة وواجبة الدفع قبل تفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وبعده.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。 - ولا يدرك أشخاص كثيرون أن اللجنة الوطنية الأولى لليونيسيف في أوروبا أُنشئت في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة في عام 1947.
并非许多人知道,欧洲第一个儿童基金会国家委员会1947年建立于前南斯拉夫社会主义联邦共和国。 - فوزارة الدفاع افترضت أنه قد تم تسلم كل الذخيرة التي طُلبت من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
国防部说从前南斯拉夫社会主义联盟共和国政府订购的所有弹药在伊拉克入侵和占领科威特时都已交货。 - لم تعد الدولة المعروفة باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية موجودة وقد خلفتها خمس دول متساوية لم يواصل أي منها شخصيتها القانونية.
南斯拉夫社会主义联邦共和国不复存在,已由五个平等的继承国继承,而其中没有一个国家沿用其法律人格。 - لذا تود الدول الخلف الخمس جميعها أن تعرب مرة أخرى عن موقفها المشترك وهو أن الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة ينبغي شطبها.
因此,五个继承国都希望再次重申其共同立场,要求注销前国家南斯拉夫社会主义联邦共和国的摊款。 - لذا تود الدول الخلف الخمس جميعها أن تعرب مرة أخرى عن موقفها المشترك وهو أن الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة ينبغي شطبها.
因此,所有五个继承国谨再次重申其共同立场,即:应该注销向前南斯拉夫社会主义联邦共和国摊款。 - إننا نرى أن إدراج هذه العناصر في التقرير له أهمية حاسمة لمداولات الجمعية العامة بشأن مسألة الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية غير المسددة.
我们认为,在报告中列入这些内容对于联大审议南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款问题至关重要。
如何用جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية造句,用جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية造句,用جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية造句和جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
