查电话号码
登录 注册

جمهورية ملديف造句

"جمهورية ملديف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ألقى معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف كلمة أمام الجمعية العامة.
    马尔代夫共和国副总统穆哈迈德·瓦希德先生在大会讲话。
  • وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد.
    最后,特别报告员感谢马尔代夫共和国政府发出访问邀请。
  • تقرير جمهورية ملديف الثاني المقدم وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    马尔代夫按照安全理事会第1373(2001)号决议提交的订正报告
  • وترحب حكومة فنلندا بارتياح بقيام حكومة جمهورية ملديف بتحديد التحفظات المبداة وقت انضمامها إلى الاتفاقية.
    芬兰政府满意地欢迎马尔代夫政府指明它加入《公约》时所提的保留。
  • إن التعديل المقدم لا يشكل سحبا أو سحبا جزئيا للتحفظات الأصلية التي أبدتها جمهورية ملديف على الاتفاقية.
    这项订正不构成撤销或部分撤销马尔代夫共和国对《公约》的原有保留。
  • تقرير جمهورية ملديف عملاً بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)
    马尔代夫共和国根据安全理事会第1718(2006)号决议第11段提交的 报告
  • ونظرت حكومة فنلندا الآن في مضمون التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    芬兰政府已审查了马尔代夫共和国政府对上述《公约》所提保留的修改内容。
  • وقد انتهت الآن حكومة فنلندا من دراسة محتويات التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    芬兰政府审查了马尔代夫共和国政府就上述公约所作的订正保留的内容。
  • ١- عدم التمييز ١٨٨- يكفل دستور جمهورية ملديف أن يتمتع جميع الأشخاص بنفس الحقوق والحريّات ويدعم مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    马尔代夫共和国《宪法》保证所有人享有同样的权利和自由,维护平等和不歧视原则。
  • تعتقد جمهورية ملديف اعتقاداً راسخاً أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية إضافة إلى وسائل إيصالها يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين.
    马尔代夫共和国坚决认为,核化生武器及其运载工具的扩散是对国际和平与安全的威胁。
  • وتعلن جمهورية ملديف " أنها ترى أنها غير ملزمة بأي حكم من أحكام الاتفاقية يجبرها على تغيير دستورها وقوانينها بأي طريقة كانت " .
    " 荷兰王国政府认为,上述保留不符合《公约》的目的和宗旨。
  • ولذلك تحث اللجنة الفرعية جمهورية ملديف على مواصلة تنفيذ هذه العملية لغاية اعتماد قانون يفي بهذا الشرط.
    因此,防范小组委员会促请马尔代夫共和国继续推进这一进程,直至通过一项符合这一要求的法律为止。
  • ومن الممكن أيضا سحب التحفظات الأصلية كليا أو جزئيا، ومن المؤسف أن حكومة جمهورية ملديف لم تفعل ذلك في تعديلها.
    全部或部分撤销原有的保留也有可能,但遗憾的是,马尔代夫共和国政府在修改中没有做到这一点。
  • أفادت جمهورية ملديف بأن الحكومة تلقت موافقة مكتب المدعي العام ووزارة المالية والخزانة للمضي في التصديق على الاتفاقية وتأكيدهما لذلك.
    马尔代夫共和国表示,政府已收到总检察长办公室和财政部打算批准《公约》的同意意见及确认函。
  • وترحب حكومة فنلندا مع الارتياح بقيام حكومة جمهورية ملديف بتحديد التحفظات التي أبدتها عند انضمامها إلى الاتفاقية.
    芬兰政府满意地注意到马尔代夫共和国政府就其在加入《公约》时所作保留提出了具体的说明,对此表示欢迎。
  • ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    还有一个可能就是全部或部分撤销原有保留,而遗憾的是马尔代夫共和国政府在提出订正时没有这样做。
  • مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    附文 马尔代夫共和国政府关于发展政策委员会建议马尔代夫脱离 最不发达国家名单的意见和评论的备忘录 章次
  • 18- تفهم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن دستور جمهورية ملديف الجديد، الذي كان قائماً في شكل مشروع وقت الزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية قد اعتمد الآن.
    防范小组委员会了解到,在其查访时还以草案形式存在的马尔代夫共和国新《宪法》,现已获得通过。
  • ويسر البعثة الدائمة لجمهورية ملديف أن ترفق طيه " التزامات وتعهدات جمهورية ملديف " في ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    马尔代夫共和国常驻联合国代表团很高兴随函附上本国竞选2010-2013年人权理事会成员的承诺和许诺。
  • " وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية ملديف لا ترى أنها ملتزمة بأي حكم من أحكام الاتفاقية تفرض عليها تغيير دستورها وقوانينها على أي نحو " .
    " 此外,马尔代夫政府不受《公约》中任何要求其以任何方式改变《宪法》的规定的约束。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمهورية ملديف造句,用جمهورية ملديف造句,用جمهورية ملديف造句和جمهورية ملديف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。