جمهورية كوت ديفوار造句
造句与例句
手机版
- وأراد الفريق عبر البيان الذي أصدره تعديل دستور جمهورية كوت ديفوار بطريقة خفية ومخادعة.
国际工作组想通过公报,悄悄地、不露声色地修改《科特迪瓦共和国宪法》。 - لم يسبق قط أن فرضت حكومة جمهورية كوت ديفوار أي تدابير اقتصادية وتجارية تؤثر في حرية التجارة الدولية.
科特迪瓦政府从未采取过任何影响国际贸易自由的经济和贸易措施。 - لم يسبق قط أن اعتمدت حكومة جمهورية كوت ديفوار أي تدابير اقتصادية أو تجارية تؤثر في حرية التجارة الدولية.
科特迪瓦政府从未采取过任何影响国际贸易自由的经济和贸易措施。 - إن جمهورية كوت ديفوار تعاني، لمدة قد جاوزت الآن عقدا من الزمان، من العواقب المؤلمة لكثيرٍ من الصراعات التي دارت رحاها في غرب أفريقيا.
科特迪瓦共和国十多年来经历了西非遭受的许多冲突的痛苦后果。 - 4-2-2 أجري استفتاء بشأن المادة 135 من الدستور الإيفوري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار
2.2 就科特迪瓦宪法关于科特迪瓦共和国总统候选资格标准的第35条举行全民投票 - وشجع المؤتمر حكومة جمهورية كوت ديفوار على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ تلك النتائج لتحقيق مصالحة حقيقية لشعب كوت ديفوار.
会议鼓励科特迪瓦政府努力落实这些成果,使科特迪瓦人民能实现真正的和解。 - إقرار بتحمل رئاسة جمهورية كوت ديفوار تكاليف تزويد الرحلة AN-124 بالوقود
科特迪瓦总统为一次AN-124型飞机的飞行加油开立的借据 Mi-18T型直升飞机的空运货单 - ومما يشجعها الالتزامات التي قطعها رئيس جمهورية كوت ديفوار ورئيس وزرائها بالعمل سوية اعترافا منهما بمسؤولياتهما إزاء البلد.
它感到鼓舞的是,科特迪瓦总统和总理承诺作出共同努力,承认他们对该国的责任。 - وأضاف قائﻻ ان النص قدمه وفد كوت ديفوار وأنه صدر عن رئيس جمهورية كوت ديفوار الذي كان يحضر دورة المؤتمر العام.
这一案文是科特迪瓦代表团提交的,由现在出席大会届会的科特迪瓦总统拟就。 - إن استقرار المنطقة بأكملها يتوقف على هذا الأمر، حيث برزت مؤخرا عناصر انقسامية في جمهورية كوت ديفوار الشقيقة.
整个地区的稳定有赖于此;在这一地区,姐妹国家科特迪瓦共和国内已出现分裂势力。 - وحضر أيضا القمة رئيسا جمهورية كوت ديفوار وجمهورية مالي، صاحبا السعادة لورنت غباغبو، وأحمد توماني توري.
列席会议的有:科特迪瓦共和国总统洛朗·巴博阁下;马里共和国总统阿马杜·图马尼·杜尔阁下。 - يتشرف المؤتمر بصفة خاصة بأن يرحب بفخامة رئيس جمهورية كوت ديفوار ، السيد هنري كونان بيدييه ، الذي سيلقي كلمة في الجلسة اﻻفتتاحية للمؤتمر .
特别荣幸欢迎科特迪瓦总统亨利·科南·贝迪埃先生阁下向大会本届会议的开幕式致词。 - 3- ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة جمهورية كوت ديفوار التي يسَّرت إقامته في البلد ولقاءاته مع السلطات الوطنية والمحلية.
独立专家感谢科特迪瓦共和国政府为其在该国停留提供便利,感谢其协助安排与国家和地方官员会面。 - وإذ يحرصان على أن تشهد جمهورية كوت ديفوار انتخابات حرة وشفافة وعادلة وديمقراطية، بما يضمن مصالحة وطنية حقيقية وسلاما دائما،
关注确保在科特迪瓦共和国举行自由、透明、公正和民主的选举,作为全国真正和解及持久和平的保证, - يوسوفو بامبا وزير الدولة بوزارة الخارجية والمسؤول عن التعاون الدولي ممثﻻ لفخامة الرئيس هنري كونان بيدي، رئيس جمهورية كوت ديفوار
科特迪瓦负责国际合作的外交国务部长尤素福·邦巴,代表科特迪瓦共和国总统亨利·科南·贝迪埃阁下。 - وتعلق ما مجموعه 24 حادثة عنف جنسي حققت فيها الأمم المتحدة في عام 2013 بعناصر قوات شرطة جمهورية كوت ديفوار ودركها ومقاتليها السابقين.
联合国2013年调查的性暴力事件共有24起,涉及科特迪瓦共和军人员、警察、宪兵或前战斗人员。 - 136- إن حكمة جمهورية كوت ديفوار مدركة تماماً للالتزامات التي تعهدت بها دولة كوت ديفوار، من خلال الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
科特迪瓦共和国政府通过了与促进和保护人权有关的国际司法文件,并对其签署的承诺有充分的意识。 - إجراء استفتاء بشأن المادة 35 من الدستور الإيفواري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار لم ينجز نظرا لعدم إحراز أي تقدم في العملية السياسية
间表和行动计划 就《科特迪瓦宪法》关于科特迪瓦共和国总统候选资格 没有实现,因为政治进程缺乏进展 - وقام الوفد الثاني التابع للجنة المخصصة بزيارة جمهورية كوت ديفوار واجتمع بعدد من الوزراء هناك. كما قام الرئيس لوران غباغبو باستقبال الوفد.
特设委员会的第二个代表团访问了科特迪瓦共和国,会见了多位科特迪瓦的部长,并得到洛朗·巴博总统的接见。 - وتعلقت إحدى الحوادث التي تثير قلقاً خاصاً بادعاء اغتصاب قوات شرطة جمهورية كوت ديفوار لتسع نساء أثناء عملية إخلاء في غابات نيغيره المحمية.
令人尤为关切的一起事件是,据称科特迪瓦共和军成员在Niégré森林保护区执行驱逐行动时强奸了9名妇女。
如何用جمهورية كوت ديفوار造句,用جمهورية كوت ديفوار造句,用جمهورية كوت ديفوار造句和جمهورية كوت ديفوار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
