查电话号码
登录 注册

جمهورية سيشيل造句

"جمهورية سيشيل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تعرب حكومة جمهورية سيشيل عن سرورها لتقديم تقرير المتابعة هذا، الذي يتناول مجالات الاهتمام التي أعربت عنها لجنة مكافحة الإرهاب.
    塞舌尔共和国政府谨提交本后续报告,内容涵盖反恐委员会表示关注的各领域。
  • ذكرت جمهورية سيشيل أنه من الممكن في ظل القوانين الحالية تجميد أموال الإرهابيين إن كانت مستمدة من عائدات الجريمة أو غسل الأموال.
    塞舌尔共和国表示,根据现行法律,可冻结犯罪或洗钱所产生的恐怖主义资金。
  • ويسر حكومة جمهورية سيشيل أن تحيل التقرير المعدل الثاني هذا الذي يغطي الشواغل التي أعربت عنها لجنة مكافحة الإرهاب.
    塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正的第二次报告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。
  • ذكرت جمهورية سيشيل في الصفحة 12 من تقريرها الأول أن موظفي الشرطة سيعتمدون على البنك المركزي للحصول على المساعدة في التحقيقات المتعلقة بغسل الأموال.
    塞舌尔共和国在第一次报告第12页中表示,警察必须由中央银行协助调查洗钱交易。
  • أنشأ مجلس الوزراء لجنة للأمن الوطني يرأسها رئيس جمهورية سيشيل وتتألف من أعضاء المجلس ومن أشخاص آخرين يجري تعيينهم من حين لآخر.
    塞舌尔内阁成立了以总统为首的国家安全委员会,由内阁成员及不时增选的其他人士组成。
  • فهل أولت جمهورية سيشيل اهتمامها للإجراءات الطارئة لتجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء ريثما تعتمد مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح؟
    塞舌尔共和国是否考虑从现在到通过拟议的反恐法案期间采取紧急程序,不加拖延地冻结恐怖主义资金?
  • في الصفحة 10 من التقرير الأول، أشارت جمهورية سيشيل إلى التوصية بإيلاء اهتمام خاص فيما يتعلق بالتحويلات البرقية والأماكن التي تتم فيها تحويلات الزبائن.
    塞舌尔共和国在第一次报告第10页中表示,已建议特别注意电汇转账和客户转账的所在地。
  • 57- دستور جمهورية سيشيل الذي بدأ سريانه في 1993 هو القانون الأعلى الذي تخضع له سائر القوانين والسياسات الأخرى.
    1993年生效的《塞舌尔共和国宪法》是我国的最高法律,所有其他法律和政策均应以这部宪法为准。
  • المحكمة العليا في جمهورية سيشيل هي أعلى محكمة للمقاضاة في سيشيل، وهي أيضا المحكمة الابتدائية للقضايا الجنائية الخطيرة، بما في ذلك المحاكمات المتعلقة بأعمال القرصنة.
    塞舌尔最高法院是塞舌尔的最高审判法庭和包括海盗审判在内的严重刑事案件的一审法院。
  • تود لجنة مكافحة الإرهاب لو تشرح جمهورية سيشيل عملية الحصول على أدلة مرضية لإثبات الهوية كما ورد ذلك في الصفحة 7 من تقريرها الأول.
    反恐委员会请塞舌尔共和国解释其第一次报告第7页所述的、获取有关身份的满意证据的过程。
  • تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من جمهورية سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    反恐怖主义委员会收到所附塞舌尔共和国根据第1373(2001)号决议第6段提交的报告(见附件)。
  • عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المشترك المقدم من جمهورية سيشيل وجمهورية موريشيوس فيما يتعلق بمنطقة هضبة ماسكارين
    审议毛里求斯共和国和塞舌尔共和国提交的马斯卡林海台区域联合划界案的大陆架委员会小组委员会成员
  • تشير جمهورية سيشيل في الفقرة 12 من تقريرها الأول إلى أن قائمة الإرهابيين المشبوهين تُقدم إلى مواني الدخول للتدقيق في أسماء المسافرين الوافدين.
    塞舌尔共和国在第一次报告第12页中表示,已向各个口岸提供可疑恐怖分子名单,以对入境人员进行检查。
  • تقرير معدل مقدم من جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373
    塞舌尔共和国政府按照联合国安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交联合国反恐怖主义委员会的订正报告
  • هل بإمكان جمهورية سيشيل بيان الإجراءات القائمة لحجز أو تجميد الأسهم لحاملها في ضوء المادة 32 والمواد الأخرى من قانون الشركات التجارية الدولية لعام 1994.
    请塞舌尔共和国解释为按照1994年《国际商业公司法》第32等节扣押或冻结无记名股票所订立的程序。
  • وفي هذا المجال، تقف جمهورية سيشيل على استعداد للتعاون مع اللجنة في صياغة تقرير عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار 1455 (2003).
    在这方面,塞舌尔共和国随时准备同委员会合作草拟关于为执行第1455(2003)决议而采取的措施的报告。
  • ذكرت جمهورية سيشيل في الصفحة 10 من تقريرها الأول أنها بصدد استعراض البروتوكولات الاختيارية الثلاثة الملحقة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود.
    塞舌尔共和国在第一次报告第10页中表示,塞舌尔正在审查《联合国跨国有组织犯罪公约》的三项任择议定书。
  • وكانت وزارة خارجية جمهورية سيشيل قد وجهت بالفعل مذكرة شفوية إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تمديد المهلة المحددة لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    塞舌尔共和国外交部向联合国秘书长发出普通照会,其中提到延展向大陆界限委员会提交划界案的时限的问题。
  • هل تم إدراج الجرائم المشار إليها في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب بوصفها جرائم يمكن تسليم مرتكبيها في المعاهدات الثنائية التي أصبحت جمهورية سيشيل طرفا فيها؟
    是否已把有关的国际反恐公约和议定书规定的犯罪行为作为可引渡罪行列入塞舌尔共和国所签署的双边条约?
  • التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    塞舌尔共和国政府按照联合国安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交给联合国反恐怖主义委员会的报告
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمهورية سيشيل造句,用جمهورية سيشيل造句,用جمهورية سيشيل造句和جمهورية سيشيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。