جمهورية اليمن造句
造句与例句
手机版
- وإذ يضع في الاعتبار الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها جمهورية اليمن وما لحق بها من أضرار في قطاع السياحة عقب أحداث 11 سبتمبر 2001 في نيويورك،
考虑到也门共和国面临的经济困难和2001年9月11日纽约事件之后旅游部门遭受的损失; - وجدير بالإشارة أن جمهورية اليمن تقيم منذ قرابة 35 عاما علاقات دبلوماسية ممتازة مع جمهورية كوبا الشقيقة تشمل المناحي الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
也门共和国35年以来与一直如同兄弟的古巴共和国在经济、社会和文化领域保持着良好的外交关系。 - 351- وقد وقعت غالبية الحالات المبلغ عنها، وعددها 150 حالة في عام 1986 في سياق القتال الذي دار في جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة.
报告的150起失踪案件大多数发生在1986年。 当时前也门民主主义共和国境内正在发生战争。 - 115-32- تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحماية حقوق الإنسان تمتثل امتثالاً تاماً لمبادئ باريس من أجل توسيع نطاق حماية حقوق الإنسان في جمهورية اليمن (بولندا)؛
32 进一步努力建立一个完全符合《巴黎原则》的国家人权机构,在也门共和国拓宽人权保护的范围(波兰); - وفي البيان، أدان المجلس الأعمال الإرهابية وأعرب عن عميق تعاطفه وتعازيه للضحايا وأسرهم، ولشعبي وحكومتي جمهورية اليمن ومملكة إسبانيا.
安理会在声明中断然谴责恐怖行为,并向有关受害者及其家人,向也门共和国和西班牙王国人民与政府,表示最深切的同情和慰问。 - وستقوم اللجنة خلال النصف الثاني من عام 2001، بإعداد دراسة عنوانها " استعراض التقدم الذي أحرزته جمهورية اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد " في التسعينات.
在2001年下半年,西亚经社会将编写一份研究报告,即《对1990年代也门共和国在实施新行动纲领方面进展情况的审查》。 - وأضاف قائلاً إن الإعلان الانتخابي الأخير الذي أصدره رئيس جمهورية اليمن أكد على مسائل مثل حماية الأطفال ضد العنف، وتعديل القوانين مسايرة للقانون الجديد المعني بالأطفال وتوسيع نطاق حملات التطعيم.
也门总统最近的参选宣言强调了这样一些事务:保护儿童不受暴力侵害、根据新的儿童法修正法律以及扩大免疫接种运动。 - وفي ضوء تطبيق سياسات اﻹصﻻح اﻻقتصادي المتفق عليها مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، اتخذت جمهورية اليمن الخطوات الﻻزمة نحو تحرير التجارة في عام ١٩٩٧.
也门共和国根据与世界银行和货币基金组织一起制定的经济改革政策的适用范围,已于1997年采取了为实现贸易自由化所必须采取的步骤。 - وسرعان ما أصبحت جبهة التحرير الوطني التي استولت على الحكم في الجنوب حركة راديكالية، وأُعلن عن قيام جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في عام ٠٧٩١.
1967年,英国人被迫从亚丁撤出后,南方政权为民族解放阵线所夺取,而且民阵很快就激进化。 也门民主人民共和国于1970年宣布成立。 - بيد أنه تمت تسوية المسألة في عام ٠٩٩١ بين زعماء القبائل في إطار عملية التوحيد بين جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والجمهورية العربية اليمنية واعتبرت القضية منتهية من قبل جميع اﻷطراف.
但是,这场部落的冲突在也门民主人民共和国和阿拉伯也门共和国1990年的统一过程中已获得解决,各方都认为问题已不存在。 - ١١- ومنذ عام ٠٨٩١، تولى علي ناصر محمد القيادة في جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية حيث قام، خﻻل فترة وﻻيته، بتحسين العﻻقات مع الغرب والدول العربية المجاورة لليمن شماﻻً.
自1980年以来,也门民主人民共和国归由阿里·纳赛尔·穆罕默德领导。 在他在任期间,他同西方和北邻阿拉伯国家的关系有所改善。 - تُعلن حكومة جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبيــة أنها لا تعتــبر نفسها ملزمــة بالفقرة 1 من المـــادة 29 من الاتفاقيــة المذكــورة والمتعـلقة بتسوية النزاعات التي قد تنشأ بشأن تطبيق الاتفاقية أو تفسيرها.
也门人民民主共和国政府声明,它不受该公约第29条第1款的约束,其中涉及对《公约》的解释或适用方面发生争端时的解决办法。 - ترجمة الاتفاق المتعلق بإنشاء جمهورية اليمن وتنظيم الفترة الانتقالية، من العربية إلى الانكليزية، 30 International Legal Materials 822 (1991)
译作 《建立也门共和国和过渡时期组织协定》,从阿拉伯文翻译成英文,载于30 International Legal Materials 822 (1991年) - تُعلن حكومة جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبيــة أنها لا تعتــبر نفسها ملزمــة بالفقرة 1 من المـــادة 29 من الاتفاقيــة المذكــورة والمتعـلقة بتسوية النزاعات التي قد تنشأ بشأن تطبيق الاتفاقية أو تفسيرها.
也门人民民主共和国政府声明,它不接受该《公约》第29条第1款的约束,其中涉及对《公约》的解释或适用方面发生争端时的解决办法。 - تُعلن حكومة جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبيــة أنها لا تعتــبر نفسها ملزمــة بالفقرة 1 من المـــادة 29 من الاتفاقيــة المذكــورة والمتعـلقة بتسوية النزاعات التي قد تنشأ بشأن تطبيق الاتفاقية أو تفسيرها.
也门人民民主共和国政府声明,它不接受该《公约》第二十九条第1款的约束,其中涉及对《公约》的解释或适用方面发生争端时的解决办法。 - ٦١- أُبلغ الوفد، طوال مناقشاته مع مسؤولي الحكومة، بأنه ﻻ يمكن تحميل الحكومة الحالية لليمن المسؤولية عن أفعال ارتكبتها قبل توحيد البلد حكومة ذات سيادة، أي حكومة جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية.
也门政府官员同调查团会谈时说,当前的也门政府不能对统一之前另一个主权国家的政府 -- -- 即民主人民共和国的政府 -- -- 所犯下的行为负责。 - يهدي الممثل الدائم لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة تحياته إلى منسق فريق الرصد المعني بالصومال التابع لمجلس الأمن، ويشرفه أن يحيل طيه ردود حكومة جمهورية اليمن على الأسئلة التي أثارها أعضاء الفريق (انظر الملحقان).
也门共和国常驻联合国代表向安全理事会索马里问题监测组协调员致意,并谨随函附上也门共和国政府对监测组成员提出的问题的答复(见附文)。 - ترى جمهورية اليمن أنه من المناسب إصدار القواعد والمواد المنظمة لمسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول بعد الاتفاق على الصيغة النهائية لها في شكل إعلان دولي يصدر عن الجمعية العامة.
也门共和国认为,一俟最后版本通过后,以大会通过国际宣言的形式,通过规定国家继承涉及的自然人国籍问题的规章的各项原则和规定,将是适当的。 - وقد أُبلغت حكومة جمهورية اليمن حسب الأصول بدواعي القلق الجدية التي تساور حكومة جمهورية إيران الإسلامية، التي طلبت من حكومة جمهورية اليمن أن تقوم بأقصى جهودها للحيلولة دون تكرار قيام الإرهابيين بارتكاب هذه الفظائع وتقديم الجناة إلى العدالة.
也门共和国政府已被适时告知伊朗伊斯兰共和国政府的严重关切,后者已要求前者尽最大努力防止再次发生此类恐怖分子实施的暴行,并将肇事者绳之以法。 - وقد أُبلغت حكومة جمهورية اليمن حسب الأصول بدواعي القلق الجدية التي تساور حكومة جمهورية إيران الإسلامية، التي طلبت من حكومة جمهورية اليمن أن تقوم بأقصى جهودها للحيلولة دون تكرار قيام الإرهابيين بارتكاب هذه الفظائع وتقديم الجناة إلى العدالة.
也门共和国政府已被适时告知伊朗伊斯兰共和国政府的严重关切,后者已要求前者尽最大努力防止再次发生此类恐怖分子实施的暴行,并将肇事者绳之以法。
如何用جمهورية اليمن造句,用جمهورية اليمن造句,用جمهورية اليمن造句和جمهورية اليمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
