查电话号码
登录 注册

جمع شمل الأسرة造句

"جمع شمل الأسرة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهي توصي أيضاً بأن يشمل الحق في إعادة جمع شمل الأسرة الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    委员会还建议,允许18岁以下儿童享有家庭团圆权。
  • وأردف قائلاً أن بلده يدرك أهمية جمع شمل الأسرة وينتهج سياسة كريمة في مجال الهجرة.
    美国承认家庭团聚的重要性,并且执行宽松的移民政策。
  • 108- دراسة مقترح لإقرار الحق في جمع شمل الأسرة منذ اليوم الأول لحاملي الجنسيات التي لا تستفيد من هذا الحق.
    研究关于设立外籍人士家庭团聚权利的提议。
  • ويحول هذا القانون دون جمع شمل الأسرة في حالة الإسرائيليين المتزوجين من فلسطينيين من الضفة الغربية وغزة.
    该法禁止与西岸和加沙的巴勒斯坦人结婚的以色列人与家人团聚。
  • 21) ويساور اللجنة القلق إزاء طول المدة التي تستغرقها إجراءات جمع شمل الأسرة فيما يخص اللاجئين المعترف بهم.
    21) 委员会关切的是,被承认的难民申请家庭团聚的程序很长。
  • والهدف من ذلك هو دراسة أثر الأحكام المعدلة على جمع شمل الأسرة ومدى الحاجة إلى مزيد من التعديلات.
    目的是研究经修订的家庭团聚规定以及进一步修订的必要性有何影响。
  • 78- وحالة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم في سياق الهجرة ذات أهمية أيضاً في سياسات جمع شمل الأسرة في بلدان المقصد.
    移徙所涉留守儿童的处境也与目的地国的家庭团聚政策有关系。
  • 107-21- سنّ قوانين ترسي مبادئ بشأن القانون والحقوق والواجبات التي تحكم عملية جمع شمل الأسرة (أوروغواي)؛
    21. 颁布法律,制定关于家人团聚的法律、权利和义务的原则(乌拉圭);
  • عندما يكون هناك أمل معقول بأن تكلل عملية البحث عن أفراد الأسرة بالنجاح ويكون جمع شمل الأسرة متماشياً مع مصالح الطفل الفضلى؛
    成功地找到亲人有一定的希望,而且家庭团聚符合儿童的最大利益;
  • وفي ظل هذه الظروف، " لم يعد إجراء جمع شمل الأسرة قابلاً للتنفيذ " .
    在此情况下, " 家庭团圆程序已不再适用 " 。
  • `2` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد الأسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل الأسرة بالكامل؛
    (二) 考虑采取自由标准确认那些能够被接受的家庭成员以促进家庭的全面团聚;
  • ويراعى مبدأ جمع شمل الأسرة بالنسبة للأشخاص الذين يتمتعون بالحماية الدولية وفقا للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    针对根据《欧洲人权公约》第8条享有国际保护的人士,考虑了家庭团聚的原则。
  • وتتجلى مصاعب جمع شمل الأسرة في الحالة التالية التي وثقها مكتب المفوضية السامية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    在巴勒斯坦被占领土上的人权高专办记录的以下案例,可以说明家庭团聚面临的挑战。
  • وعلى الدول أيضاً أن تيسر جمع شمل الأسرة التي شتتت نتيجة للحرب وأن تشجع عمل المنظمات الإنسانية التي تكرس ذاتها لهذه المهمة(115).
    国家还有义务为家庭团聚提供便利,并鼓励从事这项任务的人道主义组织的工作。
  • (ب) أن يعدل قانون اللاجئين على نحو يكفل معالجة الدولة الطرف للحق في جمع شمل الأسرة بأسلوب إيجابي وإنساني وسريع.
    修订《难民法》,确保缔约国以积极、人道和迅速的方式处理家庭团圆的权利。 寄养和收养
  • وتأسف اللجنة أيضاً لأن الحق في إعادة جمع شمل الأسرة يقتصر على الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً (المادة 5(د)`4`).
    委员会还遗憾地感到,家庭团圆权只限于15岁以下的儿童(第五条(d)款第4项)。
  • وأطلقت الدانمرك مشروعا للبحوث عن جمع شمل الأسرة في جماعات الأقليات الإثنية ومدى تفشي الزواج بالإكراه ومخاطره وذلك ضمن مسائل أخرى.
    丹麦启动了关于少数民族群体的家庭团聚以及强迫婚姻的范围和风险等问题的研究项目。
  • 87- وينبغي أن تحافظ السياسات والبرامج والاتفاقات الثنائية على وحدة الأسرة، بما في ذلك على تيسير جمع شمل الأسرة والتفاعل بين أفراد الأسرة.
    移徙政策、方案和双边协定应当维护家庭完整性,便利家庭成员的家庭团聚和交往。
  • 61- غير أنه يبدو أن الأنظمة أصبحت أكثر صرامة في مختلف البلدان، إذ تفرض قيوداً جديدة تجعل جمع شمل الأسرة أكثر صعوبة().
    但是,各国的法规显然已更加严厉,作出了新的限制规定,使家庭重新团聚更加困难。
  • وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعالج فنلندا الطلبات المقدمة لأغراض جمع شمل الأسرة على نحو إيجابي وإنساني وسريع(101).
    此外,儿童权利委员会建议芬兰以积极、人道和快速有效的方式处理有关家庭团圆的申请 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمع شمل الأسرة造句,用جمع شمل الأسرة造句,用جمع شمل الأسرة造句和جمع شمل الأسرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。