查电话号码
登录 注册

جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句

"جمعية الشعوب المعرضة للخطر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 70- وقالت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إن الوضع الأمني الآخذ في التدهور يؤدي إلى انسحاب العديد من وكالات العون.
    遭威吓者协会称,日益恶化的局势已经迫使许多援助机构撤离。
  • 37- وأوضحت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الفقر المادي هو سبب ونتيجة للإقصاء الاجتماعي والاقتصادي.
    69 37. 受威胁人民协会指出,贫困同时是社会和经济排斥的原因和后果。
  • وأعربت عن شواغل مماثلة جمعية الشعوب المعرضة للخطر واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب(123).
    122 保护受威胁人民协会和欧洲反对种族主义和不容忍委员会也提出了类似的关切。
  • 27- ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الأقلية الرئيسية في اليابان، وهي جماعة بوراكو التي يبلغ تعدادها ثلاثة ملايين نسمة، تعاني أيضاً من التمييز.
    受威胁人民协会还指出,日本主要的少数民 -- 300万部落民 -- 也遭受歧视。
  • ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن قانون البيئة وحفظها يحمي مصالح المستثمرين على حساب البيئة وأصحاب الموارد.
    72 遭威胁者社会指出,《环境和保护法》以牺牲环境与资源拥有者为代价来保护投资者的利益。
  • 30- وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن الإنكار المتعمد للغة والثقافة الأمازيغيتين هو تهديد سافر لهوية البربر وبقائهم.
    受威胁的土着人民协会报告说,故意否认阿马齐格语言和文化对柏柏的特征和生存造成了大规模的威胁。
  • 13- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن أفراد الأقليات الدينية والإثنية، ولا سيما الأكراد لا يزالون ضحايا للقمع الذي تمارسه الدولة السورية(23).
    受威胁人民协会(STP)称,宗教和少数族裔成员,特别是库尔德人,仍然是叙利亚国家镇压的受害者。
  • 7- وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى أن التطبيق الصارم لأحكام الشريعة في بعد مناطق الصومال يثير بواعث قلق بشأن احترام حقوق الإنسان الأساسية(11).
    遭威吓者协会说,索马里某些地区严格推行伊斯兰教法,令许多方面担心是否尊重基本人权的问题。 11
  • 36- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الكثيرين من طائفة الروما يعيشون في أوضاع سكنية غير مستقرة في مستوطنات ومجتمعات محلية معزولة، والسبب هو أيضاً رغبتهم في تجنب التعرض للتمييز.
    受威胁人民协会指出,许多罗姆人为避免歧视而生活在隔离的定居点和社区,住房条件朝不保夕。
  • 29- وأوضحت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن السلطات الليبية تنتهج سياسية متعمدة تقضي ب " التعريب الإجباري " .
    受威胁的土着人民协会解释说,利比亚当局一直故意推行 " 强制的阿拉伯化 " 的政策。
  • 29- وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أنه غالباً ما يُحتجز المشتبه فيهم لفترات مطولة قبل المحاكمة بسبب قلّة الموارد المتاحة للشرطة والجهاز القضائي وبسبب ارتفاع معدلات الجريمة.
    遭受威胁者社会指出,由于警察和司法资源极其有限,并由于极高的犯罪率,嫌疑者往往被长时期地审前拘留。
  • وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بارتفاع أعداد حالات التشرّد فيما بين السكان الأصليين والسكان الكولومبيين من أصل أفريقي، غالباً بسبب وجودهم في المناطق المتضرّرة من النزاع(125).
    受威胁民族协会的报告显示,大量的土着人和非洲后裔流离失所,其中大部分人就居住在武装冲突最严重的地区。
  • 79- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن السلطات السودانية لم تقدم مبادرة موثوقة تكفل العودة الآمنة للأشخاص الذين يعيشون في معسكرات المشردين داخلياً في دارفور وفي أحد البلدان المجاورة.
    受威胁者协会指出,苏丹当局没有采取任何可信的举措来确保居住在达尔富尔和邻国难民营内的人的安全返回。
  • 76- ذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن شمال سري لانكا شهد، منذ نهاية الحرب، مجموعة واسعة من المبادرات الإنمائية الكبرى، بما فيها مشاريع البنية التحتية والسياحة.
    受威胁民族协会说,自战争结束以来,斯里兰卡北部实施了一系列广泛的大规模发展计划,包括基础设施和旅游项目。
  • وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن محنة المشردين داخلياً والأزمة الإنسانية وتفاقم الفقر، كل ذلك يسهم في تيسير عملية تجنيد الأطفال من جانب المليشيات والجيش النظامي(46).
    45 遭威吓者协会称,国内流离失所者的困境,人道主义危机和日趋加深的贫困便利了民兵和正规部队征募儿童兵。 46
  • 39- وأعربت جمعية الشعوب المعرضة للخطر عن قلقها لأنه رغم وقف فنلندا المؤقت لعملية إزالة الغابات في خريف عام 2005، فإن الخطط الجديدة لمواصلة ذلك لم تتوقف قط.
    受威胁人民协会表示关切的是,尽管2005年秋芬兰暂停了森林砍伐活动,但新森林砍伐活动计划一直在酝酿之中。
  • 10- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر نقلاً عن دراسة أجراها معهد المجتمع المفتوح عام 2007 أن نسبة 20 إلى 30 في المائة من أفراد الروما لا يمتلكون شهادات ميلاد أو بطاقات هوية.
    受威胁人民协会援引了开放社会学会一份2007年的研究,表明20%至30%的罗姆人没有出生证或身份卡。
  • 27- وشددت جمعية الشعوب المعرضة للخطر على أن السياسة الرسمية للجماهيرية العربية الليبية إزاء الأقليات اتسمت بتناقضات شديدة في السنوات الأخيرة وتسببت في انزعاج الأمازيغ.
    受威胁的土着人民协会强调说,近年来阿拉伯利比亚民众国对待少数民族的官方政策极其矛盾,已在阿马齐格人中间造成了不安。
  • وترى جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الحكومة الليبية مسؤولة عن سياسة التطهير الإثني المتعمدة في الكفرة، وهي سياسية تنتهك كلا من القانون الليبي والقانون الدولي(42).
    根据受威胁的土着人民协会,利比亚政府应对在Kufra故意推行的种族清洗政策负责。 该项政策侵犯了利比亚和国际法。 42
  • 27- وقالت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إن تزايد العنف القبلي في جنوب السودان يهدد الاستقرار، وإن الجيش الشعبي لتحرير السودان لم يتمكن من توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين(52).
    受威胁者协会指出,苏丹南部日益激化的部落之间的暴力行为威胁了稳定,而且苏丹人民解放军不能够向平民百姓提供足够的保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句,用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句,用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句和جمعية الشعوب المعرضة للخطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。