جماهيري造句
造句与例句
手机版
- وتعمل كينيا مع اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان من أجل حشد تأييد جماهيري لإلغاء عقوبة الإعدام().
肯尼亚正与该国的全国人权委员会协作营造有助公众支持废除死刑的氛围。 - وعقدت ندوات تثقيف جماهيري بشأن مواضيع متنوعة، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة المكتسب، وسرطان القولون والثدي، والأمراض الوراثية.
就各种专题,包括艾滋病、结肠癌、乳房癌和遗传病等主办公共教育论坛。 - وأقامت وزارة العلاقات الخارجية والسياسة الوطنية والصحافة والإعلام خط اتصال جماهيري مباشر، عن طريق الرسائل الهاتفية، للإبلاغ عن حالات اختطاف العرائس.
对外关系、国家政策、出版和居民信息部就抢亲问题开设了短信直线。 - وتكتسب الآليات المؤسسية القائمة للتصدي لهذه المسائل خبرة، وهناك ضغط جماهيري مستمر لمواجهة هذه المسائل.
旨在解决这些问题的制度机制正在积累经验,公众也在为解决这些问题持续施加压力。 - ولأن تعريفات التغذية تضمن الانتشار، فإنه يمكن إيجاد سوق جماهيري يؤدي إلى زيادة الكفاءة التكنولوجية بشكل مستمر.
由于强制上网费确保部署,因此可以建立大众市场,而这又将不断提高技术效能。 - ومن الواجب، توفير وعي جماهيري بشأن أهمية الكفاءة إلى جانب مميزات مركبات الوقود البديل وسﻻمتها.
必须唤起公众对利用效率的重要性以及利用替代燃料车辆的优点及其安全性的更多了解。 - وإذا أرادت مجموعة من المواطنين تنظيم تجمع جماهيري أو المشاركة فيه، فإن ذلك لا يجوز أن يمس حقوق الآخرين وحرياتهم.
一群公民举行公众事件或参与公众事件的愿望,不可损害他人的权利和自由。 - لقد جرت هذه الانتخابات في موعدها المحدد دستوريا وفي جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية وخارجها في أجواء من الديمقراطية والشفافية وبإقبال جماهيري فاق كل التوقعات.
选举在宪法规定的时间在阿拉伯叙利亚共和国全国各地和国外举行。 - شعبة اﻻتصال ٤٦ - يتمثل الدور الرئيسي لشعبة اﻻتصال في خلق فهم جماهيري أفضل لقضايا الطفل وتوفير الدعم المعنوي والمادي لﻷطفال.
传播司的主要任务是促进公众了解儿童的问题及推动在精神和财务上支助儿童。 - ووفقاً للمعلومات المتجمّعة في هذا الميدان لا يوجد اهتمام جماهيري بتنفيذ هذا البرنامج، باستثناء اهتمام الأشخاص الذين ينتمون إلى طائفة الروما.
根据在该领域收集的信息,除罗姆社区的居民外,公众对该方案的实施毫无兴趣。 - ولن يتحقق هذا إﻻ إذا توفر فهم جماهيري أكبر للتدابير المطلوبة، وتأييد سياسي واسع النطاق لتلك التدابير.
只有在大众对必要的措施有更多的了解和这些措施获得基础广泛的政治支持,才会产生这种情况。 - (ك) المساهمة في إنشاء مبادرة اتصال جماهيري إقليمية بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في أفريقيا، بما في ذلك المؤازرة التقنية لأنشطتها.
(k) 为非洲国际减少灾害战略 发起区域宣传举措作出贡献,包括对其活动提供技术支持。 - وأشارت كينيا إلى التزامها بإلغاء عقوبة الإعدام، غير أنه هناك تأييد جماهيري واسع النطاق للإبقاء عليها، كما لوحظ ذلك مؤخرا خلال الاستعراض الدستوري.
肯尼亚承诺废除死刑,但公众普遍支持保留死刑,最近的宪法审查进程便反映了这一点。 - 6-5 وتخلص الدولة الطرف إلى القول إن رغبة مجموعة من المواطنين في تنظيم تجمع جماهيري أو المشاركة فيه لا ينبغي أن يتعدى على حقوق الآخرين وحرياتهم.
5 缔约国最后说,一群公民举行或参与群众活动的意愿不应侵犯他人的权利和自由。 - ثالثا، تشكل عقوبة الإعدام رادعا قويا ضد أشد الجرائم خطورة. وهي تتمتع بتأييد جماهيري واسع في الصين وإن المجتمع مستعد من الناحية النفسية لقبولها.
三、死刑对严重犯罪行为具有强大的威慑力,在中国仍有广泛的民意支持和社会心理基础。 - 6-5 وتخلص الدولة الطرف إلى القول إن رغبة مجموعة من المواطنين في تنظيم تجمع جماهيري أو المشاركة فيه لا ينبغي أن يترتب عليها تعدّ على حقوق الآخرين وحرياتهم.
5 缔约国最后说,一群公民举行或参与群众活动的意愿不应侵犯他人的权利和自由。 - وفي بعض العمليات القطرية التي تتضمن برامج إعلام جماهيري لا تشتمل تلك البرامج بصورة منتظمة الإعلانات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
在一些具有大型信息方案的国家业务活动中,关于性暴力和基于性别的暴力的信息没有被系统性地纳入。 - كما أُبرز دور المكتبات العامة والمتاحف في تشكيل موقف جماهيري متسامح إزاء المهاجرين، وتحقيق التناغم في العلاقات بين المجموعات الإثنية وإنشاء ثقافة حوار بين المجموعات الإثنية.
根据《刑法》,在一些犯罪中,种族、宗教、民族或族裔动机被看作是应加重处罚的情节。 - قبول الحق الدستوري لقيادة التنسيق في تنظيم المظاهرات وبصورة خاصة حرية التنظيم الفعلي لمسيرة سياسية يتلوها اجتماع شعبي جماهيري في ساحة الجمهورية، على تل أبيدجان
接受示威游行的宪法权利,特别是在阿比让高地共和国宫举行大会之后实际组织和平游行的自由 - كما استُخدمت حملات إعلام جماهيري وحملات تثقيف عامة على مستوى المجتمع المحلي بغية مكافحة المواقف والممارسات التي تنتقص من الحقوق الجنسية والإنجابية للفتيات.
会员国利用大众媒体和基于社区的公共教育运动,来消除妨碍女孩性权利和生殖权利的态度和习俗。
如何用جماهيري造句,用جماهيري造句,用جماهيري造句和جماهيري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
