查电话号码
登录 注册

جماعات دينية造句

造句与例句手机版
  • وتخول هذه المادة للحكومة الصلاحية الدستورية للتمييز في حق معتقدات أو جماعات دينية دون الاستناد إلى أي معايير محددة وموضوعية(26).
    这一条款使政府拥有宪定权力,可以无具体客观标准地对宗教信仰或团体实行歧视。
  • وقد تم في السنوات الأخيرة تسجيل جماعات دينية غير تقليدية، من قبيل شهود يهوه، والجمعية الدولية للصحوة الكريشناوية وغيرها.
    近些年来,还登记了某些非传统宗教社区,如耶和华见证人、国际讫里什那精神协会等。
  • 75 -وأفادت تركيا بأن السلطات تجتمع مع ممثلين عن طوائف مختلفة في إطار الحوار مع جماعات دينية وعقائدية مختلفة.
    土耳其报告称,当局与各社区代表会晤,成为与不同宗教和信仰群体开展对话的一部分。
  • 9- يدين بشدة جميع أعمال العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى جماعات دينية أو إثنية، ويهيب بكل الأطراف أن تحترم القانون الدولي احتراماً تاماً؛
    强烈谴责所有侵害宗教或族裔群体成员的暴力行为;并吁请所有各方充分尊重国际法;
  • 9- يدين بشدة جميع أعمال العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى جماعات دينية أو عرقية، ويهيب بكل الأطراف أن تحترم القانون الدولي احتراماً تاماً؛
    强烈谴责所有侵害宗教或族裔群体成员的暴力行为;并吁请所有各方充分尊重国际法;
  • وبعد ذلك بمدة وجيزة سجلت بعض الطوائف البروتستانتية المسيحية غير التقليدية كما شكلت البعثات التبشيرية الدينية الأجنبية جماعات دينية أخرى.
    其中非传统的基督教 -- -- 新教团体以及若干外国传教士组成的其他宗教团体则稍后才登记。
  • ويفتقر بعض الدول إما إلى تشريع مناسب لحماية حقوق الأقليات الدينية أو تقصر تطبيق ذلك التشريع على جماعات دينية قليلة معترف بها.
    一些国家缺乏充分保护宗教少数群体权利的立法,或仅将立法适用于几个被认可的宗教团体。
  • ويأتي ذلك نتيجة أمور منها الإجراءات التي تنفِّذها الهيئات الحكومية ذات الصلة والدور السلبي الذي تقوم به بعض وسائط الإعلام بوصم جماعات دينية بعينها.
    这尤其是政府有关部门采取的行动以及一些媒体诬蔑某些宗教团体的负面作用造成的结果。
  • وصرحت أيضا بأنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك جماعات دينية تعمل على نشر الوعي بأن هذه الممارسات لا تشكل التزاما في ظل أي دين من الأديان.
    她还想知道,是否有哪个宗教团体在努力宣传任何宗教都没有规定必须采用这种做法。
  • وفي بعض هذه الحاﻻت، أعلنت جماعات دينية مثل " الجهاد اﻻسﻻمي " ﻻحقا عن مسؤوليتها عن حاﻻت اﻻختطاف.
    在其中某些案件中, " 伊斯兰圣战 " 等宗教团体后来宣布对绑架负责。
  • وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها.
    后来,称为 " 伊斯兰圣战 " 的宗教团体声称对某些案件的绑架行为负责。
  • يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في البرازيل وكمبوديا وهندوراس ومع جماعات دينية في نيجيريا ومؤسسات القطاع العام في الهند.
    妇发基金在洪都拉斯、巴西和柬埔寨与卫生部合作;在尼日利亚与信仰组织合作;在印度与公营部门的雇主合作。
  • ولا ينبغي تفسيره على أنه ترخيص لممارسة شعائر دين معين، وأنه لا ينبغي لأي جماعة دينية أن تتمكن من ممارسة النفوذ على تسجيل جماعات دينية أخرى.
    不应将登记解释为准许实践某个宗教,而且任何宗教团体不应对其他宗教团体的登记行使影响力。
  • 57- وتحدث المحفل 18 عن حظر عدة جماعات دينية في طاجيكستان، مثل المدرسة السلفية للفكر الإسلامي أو جماعة التبليغ أو شهود يهوه(90).
    论坛18报告了沙拉菲伊斯兰思想学校、布道会及耶和华见证人等几个宗教团体在塔吉克斯坦遭禁的情况。
  • وتحول دون تنفيذ هذا القانون بيئة كره المثليين التي تعززها جماعات دينية قوية وتتسامح معها السلطات(92).
    此项法律的实施受到了一个针对同性恋者的恐同环境的破坏,这种环境是由强大的宗教团体在公共权力的容忍下维持的。
  • 58- يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات المتعلقة بوجود جماعات دينية متطرفة في الدولة الطرف، وإزاء احتمال تجنيد الأطفال واستغلالهم من قِبل هذه الجماعات.
    委员会关注到,根据一些资料,缔约国存在激进的宗教团体,并关注到儿童有可能被这些团体招募和利用。
  • وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.
    在该论坛上,代表各种宗教团体和文化的领头专家讨论如何从各种观点为21世纪的世界树立一个新的典范。
  • فما يسمى بالدولة الإسلامية وغيرها من المنظمات المماثلة ليست جماعات دينية بل منظمات إرهابية تتعارض إيديولوجيتها مع المبادئ الإسلامية المتمثلة في السلام والرحمة والتسامح.
    所谓的伊斯兰国家和其他类似组织不是宗教团体,而是恐怖组织,其意识形态违背了和平、慈悲和宽容的伊斯兰原则。
  • وإذ يلاحظ أن التمييز الرسمي أو القانوني على الصعيد الوطني بين جماعات دينية مختلفة العقائد يمكن أن يشكّل تمييزاً وقد يمس بالتمتع بحرية الدين أو المعتقد،
    注意到在国家一级对不同信仰的社区作出正式或法律上的区别,可能构成歧视,并可能提及宗教或信仰自由的享有,
  • وتبدي المقررة الخاصة قلقها إزاء احتمال أن يوفر اعتماد مثل هذا التشريع الشرعية لأولئك الذين يرغبون في الترويج للتعصب الديني والكراهية في مواجهة جماعات دينية معينة.
    令特别报告员感到关切的是,此类法律的通过会给那些助长宗教不容异己和加深对某些宗教团体仇恨的人提供合法性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جماعات دينية造句,用جماعات دينية造句,用جماعات دينية造句和جماعات دينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。