查电话号码
登录 注册

جليل造句

"جليل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويضطلع الملك بدور جليل بوصفه الحكم في ضمان الممارسة الصحيحة للسلطات العامة " (المادة 9).
    国王拥有 " 仲裁人的威严职责,确保忠实地行使公共权力 " (第9条)。
  • وألقيت على بائع جليل عضو في الحركة، مسؤولية صعبة تحمله على اختيار مَن مِن الباعة سيُطلَب إليهم الانتقال إلى السوق الجديدة.
    有一位受尊敬的商贩,也是第四世界运动成员,认为决定邀请和不邀请哪些商贩迁进新的鱼市真是一项艰难的责任。
  • وأضاف قائلا إن النساء في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتمتعن بحماية اجتماعية خاصة، وبمعاملة كريمة، وممارسة تامة لحقوقهن، وبمركز جليل باعتبارهن كائنات محترمة في الدولة والمجتمع.
    在朝鲜民主主义人民共和国,妇女享有特殊的社会保护,受到不同的待遇,充分享有自己的权利,并在国家和社会中受到尊敬。
  • ٦- طلب المقرر الخاص مزيداً من التفاصيل عن اﻻجراءات التي اتخذتها اللجنة المخصصة التي شكلت للتحقيق في وفاة مير فايس جليل وعن النتيجة التي توصل إليها التحقيق.
    特别报告员要求进一步详细了解为调查Mir Wais Jalil被杀事件而任命的特设委员会的工作情况和调查工作的目前状况。
  • جليل عباس جيﻻني )باكستان(، مستشار )سياسي(، سفارة باكستان، واشنطن العاصمة
    Jalil Abbas Jilani (巴基斯坦), Counsellor (Political), Embassy of Pakistan, Washington, D.C.
  • ٥٨- وبينما يعرب المقرر الخاص عن تقديره للتحقيقات التي جرت في وفاة جليل أندرابي، فإنه ما زال قلقاً إزاء التأخير في إنجاز التحقيق.
    关于Jalil Andrabi一案,特别报告员虽然对Jalil Andrabi死因的调查表示赞赏,但是仍然对调查迟迟不能结束表示关切。
  • وبشأن التساؤل عما إذا كانت المعايير التي وضعها فريق التحقيق التابع للمكتب بالغة الارتفاع، يلاحظ أن الفريق كان بحاجة إلى جليل قوي كاف على الاستغلال لمساندة الادعاءات كيما يتخذ إجراءات تأديبية ضد مرتكبي الاعتداءات.
    关于监督厅调查小组确定的标准是否过高的问题,小组需要得到足够和充分的性剥削证据,以确证指控,并对肇事者采取罚戒行动。
  • وإذ تسلم بما للأشخاص المصابين بإعاقات ذهنية من كرامة متأصلة وبما يقدمونه لمجتمعاتهم المحلية من جليل الإسهامات التي تساعد على تعزيز رفاهها وتنوعها، وكذا بأهمية تمتعهم فرديا بالاستقلال والحرية، بما في ذلك حرية تقرير اختياراتهم،
    确认智障者的固有尊严、价值和宝贵贡献可增进其社区的福祉和多样性,并确认应让其个人自主和独立,包括自由作出个人选择,
  • وتم الاتفاق بين وزارة حقوق الإنسان واليونيفيم على تسمية خبير وطني يعمل مع اللجنة لمساعدتها في إعداد التقرير، وتمت تسمية السيدة تأميم جليل العزاوي خبيراً للعمل مع اللجنة.
    人权事务部与妇发基金达成协议,任命一名本国专家Tamim Jalil al-Azawi女士与委员会共同开展工作并协助委员会编写报告。
  • وفي نفس الرسالة، ذكﱠر المقرر الخاص برسائله السابقة المتعلقة باختطاف واغتيال جليل اندرابي وطلب إلى الحكومة أن توافيه بمعلومات عن الحالة الراهنة لسير التحقيقات.
    在同一封信函中,特别报告员提到了他以前就Jalil Andrabi被绑架和谋杀一事寄发的信函,并请印度政府向他提供有关目前的调查情况的资料。
  • وبعد ذلك بثلاثة أيام، قام آل جليل بشراء 25 بندقية هجومية من طراز AK-47 ومدفعين مضادين للطائرات و 6 مدافع رشاشة من طراز PKM و 4 قاذفات صواريخ من طراز RPG-2 وذخيرة.
    三天后,Jaleele小部族购买了25支AK-47突击步枪、两挺高射机枪、6挺PKM机关枪、4个RPG-2火箭发射筒和弹药。
  • وأعربوا عن تقديرهم لما أنجزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل جليل في هذا المجال، خصوصا من حيث توفير صكوك نموذجية لصياغة التشريعات اللازمة أو إعداد أدوات تدريب قائمة على ممارسات فضلى.
    他们赞赏地注意到毒品和犯罪问题办事处在这方面开展的大量工作,特别是为制定法规或者为准备基于最佳做法的培训工具而提供示范文书。
  • " وإذ تسلم بمــا للأشخــاص المصابيــن بإعاقــات ذهنيــة من كرامة متأصلة وبما يقدمونه لمجتمعاتهم المحلية من جليل الإسهامات التي تساعد على تعزيز رفاهها وتنوعهــا، وكــذا بأهميــة تمتعهم فرديـــا بالاستقــلال والحريــة، بمـا فـــي ذلك حرية تقرير اختياراتهم،
    " 确认智障者的固有尊严、价值和宝贵贡献可增进其社区的福祉和多样性,并确认应让其个人自主和独立,包括自由作出个人选择,
  • وقد بادر القائد العظيم الرفيق كيم جونغ إيل بعقد مؤتمر قومي جليل وبإجراء مشاورات على اتساع اﻷمة من أجل إعادة التوحيد وبتجميع اﻹرادة على إعادة التوحيد في كامل اﻷمة في الشمال والجنوب والخارج في الذكرى التاريخية لمرور خمسين عاما على تحرير أرض اﻷجداد.
    伟大领袖金正日同志倡仪在祖国解放50周年的历史性时刻召开全民族统一协商大会,集中体现了北方、南方和海外全体人民的统一愿望。
  • وكملاحظة عامة، وجدت الدراسة أنه فيما تقوم هيئات رصد المعاهدات بعمل جليل إجمالا في موضوع الإعاقة، يظل النظام على العموم غير مستعمل بما فيه الكفاية في تعزيز حقوق المعوقين، نظرا لمحدودية الموارد واتساع نطاق القضايا وكثرة الجماعات.
    研究发现,普遍的情况是,条约监督机构虽然资源有限,各种问题繁多,并且还有各种各样的小组,但在残疾人问题上总的工作良好,不过这一系统在推动残疾人权利方面一般仍没有受到充分利用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جليل造句,用جليل造句,用جليل造句和جليل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。