查电话号码
登录 注册

جزيرة مرجانية造句

造句与例句手机版
  • وعلى مدى أكثر من عشر سنوات، أنفقت استثمارات كبيرة لتيسير الاتصالات فيما بين أبناء توكيلاو في ما بين جزيرة مرجانية وأخرى، وأيضا في ما بينهم وبين العالم الخارجي.
    过去十多年来,已进行了大规模投资,便利托克劳人在各环礁岛之间的来往以及同外界的接触。
  • والعمل جار في إنجاز المشروع حاليا في إطار صيغة وطنية للتنفيذ خصص بموجبها لكل جزيرة مرجانية قسط من المبلغ الإجمالي لإنفاقه على تدعيم جدرانها البحرية.
    该项目目前正在按国家执行模式进行,由总额中分别向每一个环礁岛拨款,用于加强其防波墙。 B. 公共事务
  • ويعزى هذا القرار إلى نهج بيت توكيلاو الحديث، القاضي بأن يصبح مجلس الشيوخ التقليدي في كل جزيرة مرجانية الأساس لأي هيكل من هياكل الحكم في المستقبل.
    这项决定源自托克劳现代议会的办法,其中规定每一个环礁岛的传统长老理事会应成为今后任何治理结构的基础。
  • واتخذ هذا القرار بناء على نهج بيت توكيلاو الحديث، القاضي بأن يصبح مجلس الحكماء التقليدي في كل جزيرة مرجانية الأساس لأي هيكل من هياكل الحكم في المستقبل.
    这项决定源自托克劳现代议会办法,其中规定每一个环礁岛的传统长老理事会应成为今后任何治理结构的基础。
  • ويتكون الأرخبيل من 41 جزيرة جرانيتية تمثل أقدم الجزر الجرانيتية الموجودة في وسط المحيط على سطح الأرض و74 جزيرة مرجانية حلقية منخفضة وجزر الشعاب المرجانية التي تكون الجزر الخارجية.
    该群岛包括41个地球上最古老的洋中花岗岩岛和74个低海拔的珊瑚环礁和暗礁岛,后者构成外围岛屿。
  • وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطعة أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر لا يتجاوز ارتفاعها عن سطح البحر خمسة أمتار مما يجعل الإقليم عرضة للأعاصير وأية تغييرات مناخية.
    每个环礁只有不超过200米宽的陆地,海拔不超过5米,这导致该领土十分容易受到龙卷风和任何气候变化的影响。
  • وفضلا عن ذلك، فإن مجلس الفونو العام هو أحدث هيئة نيابية وطنية أنشئت، ويشمل أعضاء منتخبين من كل جزيرة مرجانية عن طريق الاقتراع العام ومدة ولايته ثلاث سنوات.
    除此之外,最近建立了全国代议机构长老大会(General Fano),其成员由各个环礁通过普选产生,任期三年。
  • وفي عام 2007، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 000 205 دولار لبناء حواجز حماية بحرية في إطار صيغة التنفيذ الوطني خصصت بموجبها لكل جزيرة مرجانية أموالٌ من المبلغ الكلي المرصود لتعزيز حواجزها البحرية.
    2007年,开发署以国家执行方式,为防波墙项目提供了总额20.5万美元的资金,用于建造保护性防波墙。
  • وتقع الدابرا، وهي أكبر جزيرة مرجانية حلقية مرتفعة وأحد مواقع التراث العالمي لليونسكو، هي أكبر وأبعد الجزر المرجانية على مسافة 1150 كم باتجاه الجنوب الغربي.
    阿尔达布拉岛乃是世界上最大的凸起珊瑚环礁和教科文组织的世界遗产地,是最大、最远的珊瑚礁岛,位于西南1,150公里处。
  • وتقع كيريباس على جانبي خط الاستواء في وسط المحيط الهادئ، وتتألف من 33 جزيرة مرجانية، بما في ذلك كيريماس (عيد الميلاد)، وهي أكبر جزيرة مرجانية في العالم (388.4 كيلومترا مربعا).
    基里巴斯位于中太平洋,地跨赤道,由33座环礁岛组成,其中基里蒂马蒂岛(圣诞节岛)为世界最大的环礁岛(388.4平方公里)。
  • 7- ملديف أرخبيل يتألف من نحو 190 1 جزيرة مرجانية صغيرة تمتد على خط الاستواء، وتبلغ مساحتها الكلية نحو 000 859 كلم مربع، تكوّن اليابسة منها 300 كيلو مربع فقط.
    马尔代夫是一个跨越赤道的群岛,由大约1,190个小珊瑚岛组成,全部领土面积大约为85.9万平方公里,其中只有300平方公里为旱地。
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو لفائدة شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي بمتطلباتها الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以达到现行要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو لفائدة شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي بمتطلباﺗﻬا الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以达到现行要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتان التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو لفائدة شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي بمتطلباﺗﻬا الحالية والمستمرة؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以达到现行要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو بما يعود بالنفع على شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي بمتطلباتها الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以达到现行要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو بما يعود بالنفع على شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي باحتياجاته الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以达到现行要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو بما يعود بالنفع على شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي بمتطلباﺗﻬ الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以满足当前的要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو بما يعود بالنفع على شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بصفة خاصة على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي باحتياجاته الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以满足当前的要求;
  • تلاحظ أن توكيلاو ونيوزيلندا لا تزالان ملتزمتين التزاما راسخا بالتنمية المستمرة لتوكيلاو بما يعود بالنفع على شعب توكيلاو على المدى الطويل، مع التركيز بوجه خاص على مواصلة تطوير المرافق في كل جزيرة مرجانية بما يفي باحتياجاته الحالية؛
    注意到托克劳和新西兰仍坚定致力于托克劳目前的发展,以促进托克劳人民的长远利益,尤其强调进一步发展每个环礁的设施,以满足当前的要求;
  • وفي عام 1998، أيد الفونو الوطني (هيئة صنع القرارات في توكيلاو)، القرار القائل بأن يضم وفد كل جزيرة مرجانية إلى الفونو الوطني امرأة ممثلة، وهي خطوة نهضت بوضع المرأة بصورة هائلة.
    1998年,全国代表大会(托克劳的决策机构)批准了一项决定,即参加全国代表大会的每个环礁岛的代表团都必须有一名妇女代表,这大大提高了妇女的地位。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جزيرة مرجانية造句,用جزيرة مرجانية造句,用جزيرة مرجانية造句和جزيرة مرجانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。