جزع造句
造句与例句
手机版
- وتثير البالوعات جزع الشعوب الأصلية بشكل خاص، ولا سيما تلك الشعوب التي تقع في الجزء الجنوبي من العالم.
集汇问题特别令土着人民、尤其是来自全球南方的土着人民忧虑。 - ومما يثير جزع المنتدى استمرار دول أعضاء ودول أخرى في ارتكاب أعمال عنف ضد الشعوب الأصلية.
常设论坛对会员国及其他方面对土着人民继续施行暴力行为感到震惊。 - إنه مما يثير جزع المنتدى استمرار دول أعضاء ودول أخرى في ارتكاب أعمال عنف ضد الشعوب الأصلية.
论坛对会员国和其他方面继续对土着人民实施的暴力行为感到震惊。 - وقد صُلب إلى جزع شجرة وتعرض للتعذيب بمدية وقيل لـه أن هـذا هـو جـزاء من يخون الثورة.
被害者被绑在树上,施刑者边用小刀割肉,边说这就是背叛革命下场。 - ويعتبر الامتناع عن إتاحة أية تفاصيل عن أحوال جلعاد شاليت مبعث جزع شديد.
拒绝提供有关Gilad Shalit的详细资料的做法引起人们极大的恐慌。 - كما ينتابني جزع إزاء إقرار حزب الله علنا بتقديم الدعم للمقاتلين في غزة انطلاقا من الأراضي المصرية.
此外,让我震惊的是,真主党公开承认从埃及境内支持加沙的武装分子。 - أثارت جزع المقررة الخاصة تقارير تفيد بأن نيجيريا أصبحت بلد عبور لﻻتجار باﻷطفال إلى غابون.
特别报告员惊讶地收到指出尼日利亚已成为将儿童转运到加蓬的过境国的报告。 - وأعربت عن جزع الاتحاد الأوروبي إزاء تزايد أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك جميع أشكال الرق.
欧盟在更恶劣的雇佣童工的形式,甚至包括各种形式的奴役面前感到惊慌。 - ٤٤١- كما أثار جزع اللجنة ما ﻻحظته من أن النساء يلجأن إلى اﻻتجار بالمخدرات على نطاق صغير كوسيلة للبقاء.
委员会同样震惊地注意到妇女正凭借小规模贩毒活动作为一种生存手段。 - وبين ضحايا المجزرة فتاة في السادسة من عمرها صلبت إلى جزع شجرة ووضع رأسها في كيس من البلاستك حتى ماتت.
被害者中有一名六岁女孩,她被绑在树上,脸被蒙上塑料袋窒息致死。 - كما يثير جزع اللجنة حالات العنف البالغ الذي تجلى في قتل النساء لاعتبارات جنسانية.
委员会还对完全受性别因素驱使而谋杀妇女所表现出的极端暴力的案件,感到震惊。 - ويثير جزع اللجنة أيضاً أن تعلم أن الأمراض المرتبطة بسوء التغذية تمثل الأسباب الرئيسية للوفيات في المكسيك.
委员会还吃惊地了解到,营养不良引起的疾病在墨西哥是造成死亡的主要原因。 - وقد أثار حجم الاستثمار جزع المعارضة السياسية، التي ادعت أن التقديرات الأصلية للتشييد كانت تبلغ 50 مليون دولار.
投资的规模惊动了反对党,他们声称工程费用的最初估计数为5 000万美元。 - 30- وأخيراً، فإن ما يثير جزع الممثلة الخاصة للمفوضة السامية ادعاءات أسر السجناء سوء المعاملة في السجون.
最后,高级专员个人代表对囚犯家属提出的关于拘押期间遭受虐待的指控表示震惊。 - والتوغلات المتكررة للانتراهاموي في رواندا على امتداد السنوات العشر الأخيرة لم تحرك أي قلق أو جزع لدى المجتمع الدولي.
对于联攻派在过去10年中一再侵入卢旺达,国际社会没有表示任何关注或震惊。 - 288- ومما يثير جزع اللجنة ما يُزعم من تعرُّض المصابين بأمراض عقلية في بعض المؤسسات الصحية لمعاملة لا إنسانية أو مهينة.
有关在一些医疗机构对精神病人实行非人道或有辱人格待遇的指控令委员会震惊。 - 29- وأخيراً فإن مما يثير جزع الممثلة الخاصة للمفوضة السامية الادعاءات المتعلقة بظروف المعاملة السيئة أثناء الاحتجاز التي أطلقتها أسر السجناء.
最后,高级专员个人代表对囚犯家属提出的关于拘押期间遭受虐待的指控表示震惊。 - وأردفت قائلة إن تدمير حياة المدنيين والمستشفيات والمدارس خلال الهجوم الأخير على غزة قد أثار جزع ملديف.
在最近于加沙发动的攻势期间,平民的生命、家园、医院和学校遭到破坏,马尔代夫对此感到震惊。 - ومما يثير جزع اللجنة أيضاً أوضاع الاحتجاز التي تفرض على هؤلاء المرضى، ولا سيما حرمانهم من الغذاء والرعاية الطبية (المادة 16).
委员会感到震惊的是扣押这些患者的条件十分恶劣,特别是被剥夺食物和医疗(第16条)。 - 414- إن ما يثير جزع اللجنة أن معدل الاستغلال والاعتداء الجنسيين آخذ في الارتفاع في سوازيلند على نحو ما جاء في تقرير الدولة الطرف.
缔约国的报告指出,斯威士兰的性剥削和性凌辱现象日益严重,对此,委员会感到震惊。
如何用جزع造句,用جزع造句,用جزع造句和جزع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
