查电话号码
登录 注册

جرحا造句

造句与例句手机版
  • فالعنصرية، التي تشكل جرحا قديما في جسد البشرية، قد تكيفت مع العالم المعاصر في محاولات رامية إلى كسب اعتراف قانوني ومعنوي وسياسي.
    种族主义是人性的旧伤,按照当代社会的特点做了调整,企图获得政治、道德和司法承认。
  • وتبقى تشيرنوبيل جرحا مؤلما، يبرهن كل يوم على درجة هشاشة عالمنا والسهولة التي يمكن بها الإضرار بالطبيعة.
    切尔诺贝利至今依然是疼痛的疮疤,每天都在说明我们的世界是多么脆弱,大自然是多么容易遭到破坏。
  • نطاق الإبادة الجماعية ترك جرحا عميقا في وعينا الجماعي يجبرنا على التأمل في أسباب فشل المجتمع الدولي في منعها.
    那场灭绝种族事件的规模在我们的集体记忆中留下了深刻的伤痕,促使我们反思国际社会为何没能防止这一事件。
  • ومن الغريب، أنه حتى لو أن نيويورك قد جُرِحت جرحا عميقا بفعل هذه الهجمات، فلا أعتقد أن ثمة مدينة أخرى تملك نفس التصميم على الانطلاق نحو المستقبل.
    不寻常的是,尽管纽约由于受到这些袭击而深受创伤,但我认为,没有任何其他城市如此决心面对未来。
  • فالهجوم المنفذ ضد الرابطة الإسرائيلية الأرجنتينية المشتركة يشكل بالفعل جرحا مفتوحا في جسد المجتمع الأرجنتيني لن يندمل إلا بإنزال العقاب على الجهات المسؤولة عنه.
    阿根廷犹太人互助协会恐怖袭击事件是阿根廷尚未愈合的创伤,只有惩罚那些肇事者,才能减轻阿根廷的伤痛。
  • ومجرد وجود هذه البقع من الدماء دون أثر لإصابة ظاهرة للعين على الصورة لم يكن وحده يُعتبر دليلا على وجود جرح بل كان لا بد من إثبات أن هناك جرحا هو مصدر ذلك النزيف.
    照片上仅有此类血迹,而没有明显的受伤,不被视为受伤证据;需要有造成流血的相关的伤。
  • غير أنه تشريحا لجثته أبان عن وجود 24 جرحا خارجيا في جسده، وثلاثة ضلوع مكسورة وضلع مكسور أحدث رضوضا في القلب، مما يشير إلى أنه تعرض للتعذيب.
    然而,在验尸后,发现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死的。
  • وفي هذا الوقت الذي أصبحت فيه هذه الحرب التي طال أمدها قاب قوسين أو أدنى من نهايتها، ينبغي ملاحظة أن منطقة إيتوري لا تزال تمثل جرحا بليغا لم يندمل بعد وقد ينفتح من جراء أبسط خطأ طائش.
    在这场长期战争将要结束之际,应该指出,伊图里地区仍然伤口未愈,稍有不慎都可能重起战端。
  • وأود أن أؤكد من جديد بوضوح قلقي حيال الأحداث التي جرت في جمهورية هندوراس الشقيقة في أعقاب الانقلاب الوحشي الذي أحدث جرحا غائرا في قلب ديمقراطيتنا الإقليمية.
    我要明确重申,我对兄弟的洪都拉斯共和国发生野蛮政变之后的事件感到关切,这场政变是我们地区民主心脏上的一个巨大伤口。
  • وتتضمن تلك المسائل الفقر، الذي يشكل مصدر كل الشرور، والذي لا يزال يمثل جرحا عميقا في بدن الإنسانية، التي تواصل إحراز التقدم في جميع المجالات إلى درجة أنها تنظر بالفعل في بناء مستوطنات بشرية على سطح القمر.
    这些问题包括贫困现象,它是万恶之源,而且仍然是人类身上一个没有愈合的伤口,而人类在继续进步,甚至于已在考虑定居月球的问题。
  • 14- وقد أقدم السيد غونزاليس ليفا على إيذاء نفسه فأحدث جرحا في جبينه تطلب خمس غُرز، عندما ضرب رأسه بقوة على حافة أحد الأبواب الحديدية وكان ينوي بالتأكيد الإيحاء بأن الشرطة هي المسؤولة عن إصابته.
    González Leyva先生对自己造成了伤害,因而前额缝了5针。 他将头猛撞向一个金属门框,显然打算将由此造成的伤害嫁祸于警方。
  • وهذا الخطاب يمس جرحا يحس به عدد كبير من المسلمين في جميع مناطق العالم، ويستميل شعورا واسع النطاق بالاستياء وقلة الحيلة أمام هيمنة سياسية واقتصادية غربية يعتقد الكثيرون أنها تعادي مصالحهم بشكل متأصل وصميم.
    这一信息触及世界各地许多穆斯林的创伤,迎合在西方政治和经济霸权面前普遍存在的怨恨和无助感,许多人认为西方政治和经济霸权从本质上绝对有损他们的利益。
  • كما أن جميع أشكال العنف الجسمي ضد المرأة هي معاقب عليها وتدخل تحت طائلة العقاب الجنائي، سواء كان ذلك العنف قتلا أو ضربا أو جرحا أو مجرد إيذاء، كيفما كانت أهميته قليلة (من الفصل 401 إلى غاية الفصل 404).
    对妇女进行各种身体摧残是要受惩罚的,它要受到刑法的处罚,不论这种暴力是杀人、殴打、致伤或只是伤害,怎样施暴是不重要的(《刑法》第401至第404条最后)。
  • وتقول شيلي إن مشكلتها المعلقة مع بوليفيا " مسألة ثنائية بحتة " ، محاوِلة بذلك التهرب من مسؤوليتها أمام المجتمع الدولي الذي كان ولا يزال ينتظر حلا نهائياً لهذا الخلاف الذي لا يزال جرحا مفتوحا في نصف الكرة الأرضية الغربي.
    智利称与玻利维亚的未决问题 " 完全是双边的 " ,是为逃避对国际社会的责任,这一争端始终得不到最终解决继续在美洲留下伤口。
  • وهي معاهدة ظالمة لأنها حرمت بلدا من ممارسة حقوق شتى وخلّفت في قلب أمريكا الجنوبية جرحا لم يلتئم بعد؛ ومفروضة فرضا لأن توقيعها تم تحت التهديد باستعمال القوة؛ ولم تُنفذ أحكامها لأن شيلي كانت ولا تزال لا تمتثل للالتزامات التي دخلت فيها تجاه بوليفيا.
    说其不公平是因为它使得一个国家无法行使各种权利,并在南美洲心脏划下一道伤口。 说其强制是因为它是在胁迫下签署的。 说其未得实现是因为智利违反了并继续违反其对玻利维亚的义务。
  • ويعتبر جرحا خطيرا ما قد يترتب عليه `1 ' عجز دائم في وظيفة عضو أو طرف أساسي من أطراف الجسم أو حاسة من الحواس؛ `2 ' عيب دائم في القدرة على النطق؛ `3 ' عجز دائم عن العمل يحتم الانقطاع عنه لمدة تزيد على شهر؛ `4 ' تشوه دائم في الوجه.
    严重伤害系产生下列后果之一的伤害:(1) 永久性损害一个器官的功能、一个肢体或一种官能;(2) 语言能力永久性异常;(3) 丧失工作能力一个月以上;(4) 永久性毁容。
  • وفي وقت لاحق من يوم الأحد، قتل في الخليل الرقيب ماتان غادري البالغ من العمر 21 سنة، وهو من موشاف موليدت، بينما كان يتعقب مسلحين فلسطينيين أثناء فرارهما بعد أن جرحا إسرائيليا من شرطة الحدود كان يتولى الحراسة في معبد الآباء.
    星期天晚些时候,Moledet农业合作社的Matan Gadri,上士,21岁,在Hebron追赶两名巴勒斯坦枪手时被打死,这两名枪手在早些时候打伤了在始祖墓站岗的一名以色列边防警察。
  • ظلت الجمهورية العربية السورية جرحا مفتوحا في عام 2012 وطوال النصف الأول من عام 2013، إذ أدى الاستخدام المكثف للأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان إلى تعرض الأطفال للقتل أو التشويه أو المحاصرة، كما تعرضوا للتشريد من ديارهم والتجنيد من قبل الجيش السوري الحر وجماعات مسلحة أخرى.
    2012年和整个2013年上半年,阿拉伯叙利亚共和国仍然是一个未愈合的伤口。 在人口稠密地区广泛使用爆炸性武器导致儿童死亡、受伤和陷入困境,流离失所,被自由叙利亚军或其他武装团体招募。
  • ويعتبر جرحا خطيرا جدا ما قد يترتب عليه `1 ' مرض عقلي أو بدني دائم لا شفاء منه على الأرجح؛ `2 ' عجز دائم عن العمل؛ `3 ' فقدان عضو أساسي أو القدرة على النطق؛ `4 ' فقدان عضو أو حاسة من الحواس؛ `5 ' فقدان القدرة على الإخصاب أو الإنجاب.
    极其严重伤害系产生下列后果之一的伤害:(1) 肯定或很可能无法治愈的身心疾病;(2) 永久性丧失工作能力;(3) 丧失一个肢体或丧失语言能力;(4) 丧失一个器官或一种官能;(5) 不能生殖或怀孕。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جرحا造句,用جرحا造句,用جرحا造句和جرحا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。