جدلية造句
造句与例句
手机版
- ومن أجل تفادي فقدان بعض الناخبين، لا يزال بعض الأحزاب والزعماء السياسيين التقليديين يؤيد جدلية النزعة القومية التي تجهر أحياناً بعنصريتها وكرهها للأجانب.
一些传统政党和领导人为保住一部分选票继续利用民族主义宣传的言辞,有些言辞公然带有种族主义和仇外色彩。 - الضرورة الملحة لإقامة صلة جدلية بين محاربة العنصرية والتمييز عن طريق تعزيز حوار الثقافات والأديان، وبناء تعددية ثقافية تقوم على الديمقراطية والمساواة؛
急需建立一种辩证的联系,将反对种族主义和歧视与促进各文化和宗教间的对话、建立民主和公平的多文化秩序联系起来; - وأُثيرت مسائلُ جدلية تتعلق باستقلالية الهيئات المتخصِّصة، والتنسيق بينها وبين الجهات الحكومية المعنية الأخرى، ولا سيما أجهزة النيابة العامة والشرطة، في ما يُقارب نصف البلدان المستعرَضة في المنطقة.
该地区约半数国家提出有关专职机关独立性及其与其他相关政府实体特别是检控部门和警察之间协调的问题。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي ألاّ تتعرض مشاريع المواد لتساؤلات صعبة وربما جدلية عن تعريف ونطاق حقوق معينة من حقوق الإنسان التي لها تأثيرات واضحة تتجاوز حدود الموضوع المطروح للنقاش.
此外,条款草案不应该述及其影响显然远远超越本议题范围的特定人权的定义和范围这一困难而且也许引起争论的问题。 - كانت مسألة اختبارات العفة، التي تعتبر انتهاكا جسيما لحقوق الإنسان للمرأة، حياتها الجنسية، والمادة 17 من الدستور التركي من أكثر المسائل جدلية في تركيا.
土耳其在过去的十年里遇到的最有争议的一个问题是处女检查问题,这被视为严重侵犯了妇女人权、其性行为和《土耳其宪法》第17条。 - وخلال تلك الفترة، نشر صاحب البلاغ كتباً وكتيبات عديدة وأدلى ببيانات عامة أخرى كما أجرى مقابلة تلفزيونية، وقد أفصح فيها عن آراء جدلية زعم أنها دينية.
他在这一期间发表过几本书和小册子,并发表过包括电视采访在内的其他公开言论,反映了一些有争议性的、据称属于宗教性质的观点。 - وأود أن يُفهم بياني على أنه بيان يخلو من أية عناصر جدلية ولكن، ما دمنا نتواجد في مؤتمر نزع السلاح، فلابد لي أن أعترف بوجود قدر من الحزن.
我希望我的发言不会被认为有任何引起争议的因素在内,但是,由于我们是在裁军谈判会议,因此我必须在某种程度上承认我的难过。 - ذلك أن العولمة وفرت زاوية جديدة لواحدة من أكثر القضايا جدلية وهي هل الحقوق عالمية أم خصوصية؟ وقد أثارت الجدل والحوار حول من هم المستفيدون الحقيقيون من نظام الحقوق ومن يتحمل مسؤوليتها.
全球化使权利是普遍的还是特定的这个最具争议的问题之一增添了新的层面。 全球化提出了权利由谁受益和归谁负责的问题。 - ويتضمن مشروع اﻻتفاقية أحكاما بشأن تسليم المجرمين قد تكون جدلية وﻻ يمكن اعتبارها ثمرة عملية حقيقية لمواءمة المعايير المعترف بها دوليا وممارسة الدول في هذا المجال.
公约草案包括了有关引渡的条款,这些条款可能会引起争论并可能不被认为是协调国际公认的标准和各国在这方面的惯例的真正过程的结果。 - (و) الضرورة الملحة لإقامة صلة جدلية بين محاربة العنصرية والتمييز بشتى أشكالهما ومظاهرهما، لا سيما عن طريق تشجيع حوار الثقافات والأديان، وبناء تعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة؛
迫切需要在打击一切形式的种族主义和歧视及其表现形式、促进各文化和宗教之间的对话以及建立民主和平等的多文化主义之间建立辨证的联系; - فطالما كان هناك سلاح نووي مع سياسات تجيز استعماله ضد الدول التي لا تحوزه فإن هذا قد يخلق جدلية نووية وقائية للاحتماء من التعرض لهجوم نووي تقوم به دولة نووية ما.
只要核武器同允许针对不拥有核武器的国家使用这类武器的政策一并存在,就会造成预防性核对立,需要保护不受任何核国家的核攻击。 - 86- وينبغي اعتبار نظام عدالة السكان الأصليين جزءاً من كلّ وأن له علاقة جدلية وثقافية مع نظام العدالة الوطني، وذلك كي يتمكن كل نظام من أن يستوحي من الآخر ويثريه.
土着司法制度应该被看作是总体制度的一部分,与国家司法制度有着辩证的跨文化关系,只有这样,两种制度之间才能相互启发,相互丰富。 - ونظراً إلى وجود زوجة صاحب البلاغ ووالدته وشقيقيه في فييت نام فقد قصّر في إثبات أن طرده سيثير، في إطار المادتين 17 و23 من العهد، مسائل جدلية من حيث الحياة الأسرية.
由于他有妻子、母亲和两位兄弟,提交人未能表明,就第十七条和第二十三条而言,他被驱逐会引起《公约》规定的可争论的家庭生活问题。 - ومن المهم جداً، في إطار التعدد الثقافي لجميع المجتمعات، تصور الاندماج ليس بوصفه رفضاً للتنوع وانكماشاً في الهوية وإنما باعتباره عملية جدلية لتعارف مختلف الطوائف وتفاعلها.
因此在促进所有社会的多元文化框架内尤其重要的是不要把融合当作为否定多样化和身份的卷缩而应当作为一个相互认识的辩证和不同社群之间的相互作用。 - فهناك قضايا ذات طبيعة جدلية وفلسفية لا يمكن التعامل معها بأي حال من الأحوال، إلا من خلال استعداد كل طرف للانفتاح على الآخر والتعايش معه، وتحييد تأثير الأفكار والمفاهيم المسبقة.
事实上,只有当各方同对方坦诚相待、愿意和对方共存、并准备抵制先入为主的想法和成见时,某些哲学上的或争论性的问题才能得到处理和解决。 - والحق في التعليم تسيطر عليه تماماً جدلية بين " الاستقلالية الذاتية " و " التنشئة الاجتماعية " (autonomisation وsocialisation) (التطبيق الجزئي لأول تعارض.
受教育权贯穿着自主化与社会化之间的辨证关系(这一关系的部分、最初的冲撞构成个体相对于集体的定位),这也就是说,必须确保这两项对应程序的同等重要性。 - ويمكن أن ندخل في مناقشة جدلية حول ما إذا كان نزع السﻻح النووي هو اﻷولوية الوحيدة أو ما إذا كانت هناك أولويات أخرى مثل نزع اﻷسلحة التقليدية، ومكافحة اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، إلخ.
关于核裁军是不是唯一的优先事项、是否还有其他优先事项,如常规裁军、反对非法贩运轻武器等这些问题,我们可以开展一场论战性的辩论。 - ففي قضية التجارب النووية مثلاً (نيوزيلندا ضد فرنسا)، رأت المحكمة أن القضية جدلية بعد صدور الالتزام الفرنسي بعدم إجراء تجارب جوية، رغم مطالبة بتعويض مالي تقدمت بها نيوزيلندا ولم تُلبّ().
例如在核试验一案中(新西兰诉法国),尽管新西兰的赔偿要求并未得到满足,但在法国承诺不再进行大气层试验之后,法院即认为该案有讨论的余地。 - وتعزز جدلية الوحدة والتنوع مكافحة الإرهاب عن طريق الربط بين الاعتراف بخصوصية وتفرد المجتمعات العرقية الثقافية والدينية والترويج للتفاعل بين مختلف هذه المجتمعات على أساس منظومة قيم عالمية.
统一性与多样性的辩证关系有助于进行反种族主义的斗争,因为它将承认民族的文化和宗教特点和特征与促进不同社区在普世价值的基础上相互交往挂起钩来。 - ويعبر هذان المبدآن عن جدلية الوحدة والتنوع، التي تضمن وحدها التوازن الدينامي لمجتمع متعدد الثقافات وتسمح بتحويل التوترات بسبب الهوية، التي هي مصادر التمييز، إلى العيش معا على أساس احترام التنوع؛
这两个原则体现统一与多样性的辩证,这样才能保障一个多元文化社会的动态平衡,将身份认同上的紧张(造成歧视的原因)转化为尊重多样性的共处;
如何用جدلية造句,用جدلية造句,用جدلية造句和جدلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
