查电话号码
登录 注册

جدار الصمت造句

造句与例句手机版
  • وقدرت منظمة كسر جدار الصمت أن 2000 من الكوادر أُدرجوا كمفقودين دون معرفة أي معلومات عن أماكن وجودهم.
    18 " 打破沉默屏障 " 估计,有2,000名骨干成员被列为失踪,没有任何有关其下落的情况。
  • 19- وذكرت منظمة كسر جدار الصمت أن حركة سوابو ارتكبت في الفترة الممتدة من عام 1960 إلى عام 1989 فظائع في بلدان ثالثة.
    " 打破沉默屏障 " 说,从1960年至1989年,西南非民组在第三国犯下了各种暴行。
  • والخبيرة المستقلة قلقة أيضاً بسبب ما واجهته اللجنة من عجز أو عزوف عدة شهود عن قول الحقيقة وإزاء " جدار الصمت " .
    独立专家还感到关切的是,若干证人无法或不愿意吐露真相和委员会所遇到的 " 沉默之墙 " 。
  • ومن المسائل التي تم إبرازها ضرورة كسر جدار الصمت ضد الاغتصاب، والافتقار إلى إمكانية اللجوء إلى آليات الدعم وإلى القضاء، فضلا عن المهلة الحالية المحددة بخمسة وثلاثين يوما لتقديم الشكاوى المتعلقة بالاغتصاب.
    所指出的问题包括:需要打破对强奸行为的沉默;无法求助支持机制,也无法诉诸法律;目前提出强奸指控的35天期限。
  • وبنفس القدر، يجب كسر جدار الصمت المفروض على الشتات، مثلما تناولت ذلك على سبيل الأولوية منظمة اليونسكو في مشروعها " طريق تجارة الرقيق " .
    同样,正如教科文组织 " 奴隶之路项目 " 所突出表明,必须打破强加给散居各地非洲人后裔的沉默。
  • وأشارت إلى أنه من مسؤولية الجميع مواصلة كسر جدار الصمت الذي يحيط بعدد لا يحصى من النساء اللواتي يواجهن العنف والإقصاء، ومواجهة ضروب التحيز الكامنة والتمييز بوضع استراتيجيات شاملة.
    她指出,人人都有责任不断打破横亘在无数妇女面前的容忍暴力和排斥的沉默之墙。 大家应通过综合战略,消除根本的偏见和歧视。
  • وأعربت سعادتها عن تقديرها لكافة الجهود المبذولة على مستوى المجتمعات المحلية والمستويين الوطني والدولي لمكافحة ختان الإناث، وبالتالي خرق جدار الصمت المضروب على قضية من القضايا التي تهدد مباشرة رفاه الطفلة.
    夫人阁下赞扬在社区、国家和国际各级为打击切割女性生殖器官作出的一切努力,从而打破在了一个直接威胁女童福祉的问题上的沉默。
  • 1092- ثم إن البعثة تلاحظ كذلك أن أحد الجنود الإسرائيليين الذين قابلتهم منظمة كسر جدار الصمت الحكومية روى ما حدث لمجدي عبد ربه.
    调查团还注意到,名为 " 打破沉默 " 的非政府组织采访的一名以色列士兵提到Majdi Abd Rabbo事件。
  • ووُزع على سكان المدن الصغيرة والقرى وموظفي جميع مراكز إدارة الأزمات في جميع البلديات ما مجموعه 000 2 ملصق و000 5 كتيب تشجع النساء ضحايا العنف على كسر جدار الصمت والتماس المساعدة.
    共向小城镇和村庄居民以及各市危机中心的员工分发了2000份海报和5000份传单,鼓励受暴力侵害的妇女打破沉默,寻求援助。
  • وأضافت أن ثمة حملة ضد العُنف شعارها " تحطيم جدار الصمت " تم إطلاقها كحدث جانبي يضاف إلى حدث مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، وذلك في عام 2000.
    在2000年,作为为纪念北京会议五周年的一个附带活动,发起了名为 " 打破沉默 " 的反暴力宣传活动。
  • وإني مازلت ملتزما شخصيا بكفالة أن تدعم الأمم المتحدة جميع المبادرات، سواء منها تلك المتخذة من قبل الحكومة أو من قبل المجتمع المدني، من أجل تحطيم جدار الصمت الذي يحيط بالعنف ضد المرأة.
    我本人仍然决心确保联合国支持所有旨在打破与暴力侵害妇女有关的沉默围墙的倡议。 无论这些倡议是政府发起的还是民间社会发起的。
  • 6- ولاحظت منظمة " كسر جدار الصمت " أن ناميبيا وقعت وصدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وحثتها على أن تعتمد قانوناً لتنفيذها بشكل محدد وتام(10).
    " 打破沉默屏障 " 指出,纳米比亚签署并批准了《禁止酷刑公约》并鼓励纳米比亚通过立法具体且全面执行这项文书。
  • غير أن الواقع اليومي للعديد من الأطفال يتسم بالإهمال والإيذاء لأنهم يشاهدون أو يعانون العنف العائلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك العنف الجنسي، وهي أمور غالباً ما تحدث خلف جدار الصمت واللامبالاة الاجتماعية.
    然而,对许多儿童而言,每天的现实是被忽视和创伤,因为他们往往在沉默和社会冷漠的帷幕背后目睹或遭受家庭暴力、虐待和凌辱,包括性暴力。
  • جاك ديسالين وغيرهما، الذين كان عملهم الثوري إيذانا بزوال الرق في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة والذين حطموا جدار الصمت بشأن هذا الرعب.
    我们要特别感谢海地革命领袖达杜桑·卢维杜尔、让-雅克·德萨林等领导人以其革命行动促成加勒比、南美和美国奴隶制的灭亡,迫使各国打破在这一罪恶问题上的沉默。
  • ويجب على الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، أن تجهر برأيها وأن يكون لها وجود ظاهر بشأن هذه المسألة وأن تساعد في كسر جدار الصمت الذي ما زال يحيط بالجوانب المأساوية الكثيرة للرق وتجارة الرقيق.
    在此问题上,联合国包括教科文组织必须大声疾呼,表明自己的立场,帮助打破在许多悲惨的奴隶制和贩卖奴隶行为问题依然存在的沉默。
  • كما ينبغي لمنظمات المجتمع المدني أن تُسهم إسهاماً بارزاً في دعم حماية المرأة في هذا السياق، بهدف رفع أصوات النساء ضحايا العنف، وكسْر جدار الصمت بشأن معاناتهنّ، ودعم مبادرات تعزيز الوعي المتَّخَذة لصالحهنّ.
    民间社会组织也应大力协助在这方面加强对妇女的保护,以期能够增强受暴力侵害妇女的声音,打破她们对苦楚保持的沉默,并支持针对她们采取的提高认识举措。
  • 952- وتشير البعثة إلى ما أدلى به أحد الجنود إلى منظمة كسر جدار الصمت من تعليقات يبدو أنها تؤكد أعمال التدمير التي نفذت في منطقة الزيتون، ربما على أيدي لواء غيفاتي().
    调查团记录了一位士兵对 " 打破沉默 " 的谈话,这似乎大体上证实了在Zeytoun的破坏,这很可能是Givati旅干的。
  • 5-12 وفي سنة 2007، دعت حملة الشريط الأبيض التي أُطلقت في سنغافورة في سنة 2003 إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وطالبت الرجال " بكسر جدار الصمت ووقف العنف " .
    2007年,白丝带运动呼吁男子 " 打破沉默、停止暴力 " 。 白丝带运动于2003年在新加坡发起,旨在消除对妇女的暴力行为。
  • وفي أواخر ذلك الأسبوع أفادت هآرتس بأن السفير الإسرائيلي لدى هولندا اجتمع إلى المدير العام لوزارة خارجية هولندا لتقديم شكوى بشأن تمويل ذلك البلد منظمة " كسر جدار الصمت " والحثّ على وقف هذا التمويل().
    同周晚些时候,《国土报》报道说,以色列驻荷兰大使会见了荷兰外交部司长,抱怨该国资助 " 打破沉默 " ,要求停止资助。
  • وبشكل خاص، تم إبراز وجاهة هذه المناقشات في استنباط استراتيجيات وطنية شاملة وتشجيع الإصلاحات القانونية، وكسر جدار الصمت المحيط بالمسائل الحساسة، وفهم عوامل الخطر وأوجه الضعف والاستثمار الفعال في منع العنف.
    具体地说,这些讨论对于制定全面的国家战略并促进法律改革,打破围绕敏感问题所存在的沉默,促进对风险因素和脆弱性的了解,以及有效地开展暴力预防工作都十分重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جدار الصمت造句,用جدار الصمت造句,用جدار الصمت造句和جدار الصمت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。