查电话号码
登录 注册

جاكو造句

造句与例句手机版
  • وعلى الرغم من تقدير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة للجهود التي يبذلها الميسّر، السيد جاكو لاجافا، وكذلك فنلندا، الحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012، فهي تعرب عن خيبة أملها العميقة لعدم انعقاد المؤتمر في عام 2012 على النحو المقرر.
    条约不结盟缔约国集团赞赏2012年会议协调人Jaakko Laajava先生和东道国芬兰政府的努力,对2012年未按计划召开会议深表失望。
  • وعلى الرغم من تقدير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة للجهود التي يبذلها الميسّر، السيد جاكو لاجافا، وكذلك فنلندا، الحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012، فإنها تعرب عن خيبة أملها العميقة لإخفاق القائمين على المؤتمر في عقده عام 2012 على نحو ما كان مقررا.
    条约不结盟缔约国集团赞赏2012年会议协调人亚库·拉亚瓦先生和东道国芬兰政府所作的努力,对召集人未按计划在2012年召开会议深表失望。
  • نحن نؤيد تعيين السيد جاكو لاجافا، وكيل وزير الدولة للسياسة الأجنبية والأمنية بفنلندا، ميسراً، واختيار فنلندا لتكون الحكومة المضيفة لمؤتمر إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، المزمع عقده العام المقبل، ونأمل أن يخرج ذلك المؤتمر باقتراحات محددة لتحقيق ذلك الهدف.
    我们欢迎任命芬兰负责外交和安全政策的副国务秘书亚库·拉亚瓦先生担任协调人,并且指定芬兰为将于明年举行的建立中东无核武器区会议的东道国政府。
  • وصرح بأن ائتلاف البرنامج الجديد يرحب بتعيين جاكو لايافا، وكيل وزارة الخارجية في فنلندا، ميسرا لمؤتمر عام 2012 بشأن الشرق الأوسط الذي سيحضره ممثلون لجميع دول المنطقة، وباختيار فنلندا كي تكون الدولة المضيفة للمؤتمر.
    新议程联盟对于芬兰次官Jaako Laajava获任命为2012年中东问题会议主持人以及芬兰被指定为会议东道国表示欢迎。 该区域的所有国家都将派代表出席这次会议。
  • وإلى جانب الدول الوديعة الأخرى لمعاهدة عدم الانتشار، قدمنا دعمنا القوي لجهود ميسر مؤتمر عام 2012 المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، وكيل وزير الخارجية والسياسة الأمنية الفنلندي جاكو لاجافا.
    我们与其它《不扩散条约》保存国一样,赋予了2012年建立中东无核武器和所有其它大规模杀伤武器区会议协调员,荷兰负责外交和安全政策的国务次卿亚科·拉雅瓦强有力的支持。
  • وتؤيد كندا تأييدا تاما الجهود المستمرة لميسر المؤتمر، السفير الفنلندي جاكو لايافا، الرامية إلى إجراء مشاورات موسعة مع جميع الأطراف المؤثرة المعنية، بغرض كفالة عقد مؤتمر ناجح بحضور جميع الدول في المنطقة، على أساس ترتيبات يتفق عليها بحرية.
    加拿大完全支持会议调解人、芬兰大使亚库·拉亚瓦目前正在进行的努力,即,与所有相关利益攸关方进行广泛磋商,以确保会议得以成功召开,该区域所有国家在自由做出安排的基础上都能出席。
  • وفيما يتعلق بخطة العمل لعام 2010 المتعلقة بتنفيذ القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، اتُّخذت خطوات إيجابية أولية من خلال تعيين وكيل وزارة الخارجية الفنلندي جاكو لاجافا كميسِّر، واختيار فنلندا كحكومة مضيفة لمؤتمر عام 2012.
    关于执行1995年中东问题决议的2010年行动计划,已采取了初步的积极步骤,任命了芬兰副国务秘书Jaakko Laajava担任会议工作主持人,并指定芬兰为2012年会议的东道政府。
  • وفضلا عن ذلك وكما ذكر في مشروع تقرير مقرر الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، السيد جاكو لاكسو، والـــذي صـــدر في الأسبوع الماضي، جلبت تركيا والإدارة المحلية التابعة لها 000 120 مستوطن من الأراضي التركيــــة الأصليــــة إلى المناطق المحتلة، مما دفع بـ 000 55 قبرصي تركي إلى الهجرة.
    此外,正如上周公布的欧洲委员会议会报告员亚科·拉科先生的报告草稿所述,土耳其及其下属地方管理当局向被占领地区输入了120 000名土耳其大陆定居者,导致55 000名土族塞人迁出。
  • يتكون إقليم تيمور الشرقية(1) من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة على طرف أرخبيل نوسا تينغارا، بحوالي 9 درجات جنوب خط الاستواء وجيب أوكوسي أمبينو، الواقع غرب تيمور على بعد حوالي 120 كيلومترا إلى الغرب من حدود تيمور الشرقية وتيمور الغربية؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور الشرقية؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي الأقصى.
    1. 东帝汶领土包括:帝汶岛东部地区,位于努沙登加拉群岛尖端,赤道以南大约九度;欧库西·安贝诺飞地,位于西帝汶距东、西帝汶边界以西大约120公里处;位于东帝汶北海岸外的阿陶罗岛;和位于东端的雅科岛。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جاكو造句,用جاكو造句,用جاكو造句和جاكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。