ثورات造句
造句与例句
手机版
- وللإجابة على سؤال " أي نوع من الثورة يكون ضروريا، يتعين الإشارة إلى أنه حدثت في الماضي ثورات عنيفة وثورات غير عنيفة.
在回答关于需要什么类型的革命的问题时,必须指出,过去曾经发生过暴力革命和非暴力革命。 - وقد أثبت عدد من الأمثلة التاريخية في ثورات تكنولوجية أخرى أن البلدان التي تتأخر في تبنّي التكنولوجيات الجديدة تعاني من خسائر اقتصادية كبيرة.
以往一些其它技术革命方面的例子表明,在采用新技术方面落后的国家曾遭受相当大的经济损失。 - أطاحت ثورات في تونس ومصر وليبيا بنظم قائمة منذ وقت طويل، وشرعت تلك البلدان في السير على الطريق الصعب والغامض لإرساء الديمقراطية.
突尼斯、埃及和利比亚革命横扫确立已久的政权而且这些国家也已走上艰巨和不确定的民主化之路。 - وقال إن البلدان الأفريقية أُرغمت على أن تستقل قطار العولمة وهي ما تزال في طفولتها، بينما كانت مشرفة في الوقت نفسه على ثورات زراعية وصناعية ورقمية.
非洲国家尽管仍处于其幼年期,但必须搭乘全球化列车,同时要进行农业、工业和数字革命。 - إن التنبؤات الخبيثة القائلة بقرب وقوع ثورات سياسية واضطرابات مدنية جائحة لم تتحقق؛ والذي حدث، في الواقع، هو أن ميانمار شهدت عددا من التطورات اﻹيجابية.
政治动乱一触即发、内战的悲剧马上发生这些可怕的预测并没有实现; 事实上,缅甸出现了一些积极的事态发展。 - (32) تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتأكيدها على الاستمرار في احترام التزاماتها تجاه حقوق الإنسان على الرغم من ثورات البراكين التي حدثت في الأعوام 1995 و1996 و1997.
(32) 委员会赞赏缔约国尽管在1995年、1996年和1997年发生火山爆发仍强调坚持履行其人权义务。 - وقال إن دول الكاريكوم تبادر فوراً إلى مساعدة بعضها بعضاً في أوقات الشدة، وكانت آخر مساعدة من هذا القبيل دعم مونتسيرات في جهودها الرامية إلى الانتعاش من عقابيل ثورات البراكين المدمرة.
在灾难发生时,加共体各国迅速地互相协助,最近是支助蒙特塞拉特从破坏力很大的火山爆发恢复过来。 - فقد شهد العالم مع بداية هذا العام ثورات عديدة، منها ما نجح في كسب قضية التغيير التي طالب بها، ومنها ما لا تزال في غليانها إلى يومنا هذا.
今年年初,我们目睹了数起革命的发生。 其中一些革命成功实现了真正的变革,而其他一些革命则继续带来动荡。 - وتؤكد هذه الاضطرابات المكلفة أهمية تقييم مخاطر البراكين، ووضع خطط للطوارئ دوليا وإقليميا بهدف التحكم في الآثار الناجمة عن ثورات البراكين وتقليلها مستقبلاً.
这些代价很高的影响突出表明需要对火山风险进行评估,制订国际和区域的应急计划,以控制和尽量减少未来火山爆发的影响。 - 7- وتناولت السيدة توكل كرمان، الفائزة بجائزة نوبل للسلام لعام 2011، في كلمة وجهتها بالفيديو إلى المحفل الاجتماعي، القوة الحاشدة لحقوق الإنسان العالمية أثناء ثورات الربيع العربي.
2011年诺贝尔和平奖获得者塔瓦库·卡曼在对社会论坛的视频发言中描述了阿拉伯之春革命期间普世人权的凝聚力。 - في الفترة التي أعقبت الانتخابات، واجهت قيادات حزب العمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الصربي التي ضعفت مكانتها في ظل تلك الظروف ثورات داخلية من جراء النتائج المخيبة للآمال لهذين الحزبين في الانتخابات.
在选举刚过的一段时期,民主行动党和塞族民主党实力受削弱的领导人面对本党对各自党派令人失望的结果严重不满。 - أقلية صغيرة جدا توقعت اندلاع الثورات التي اجتاحت أوروبا الشرقية والوسطى في عام 1989، أو ثورات " الألوان الزاهية " التي أعقبتها بعد 15 سنة.
极少有人预测到会发生1989年席卷东欧和中欧的革命,或是15年后的 " 颜色革命 " 。 - ولاحظت أن وسائط الإعلام الاجتماعية أداة قوية للتغيير في المملكة، لا سيما فيما يتعلق بتمكين المرأة، وأن هذه الوسائط لا تزال تؤدي دوراً مهماً في ثورات الربيع العربي.
她认为,社会媒体是沙特阿拉伯变革的一个强大工具,特别是妇女赋权方面,社会媒体也继续在阿拉伯之春中发挥关键作用。 - واو-6- تُشكّل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية ثورات تكنولوجية كبرى جارية حاليا من شأنها أن تؤثّر بقوة في التنمية الاقتصادية خلال السنوات القادمة.
F.6. 目前,正主要进行信息和通信技术、生物技术以及氢能技术方面的技术革命,这必将对今后的经济发展产生强有力的影响。 - ينعقد الاجتماع الرفيع المستوى للشباب في تتويج مشرف للاحتفال بالسنة الدولية للشباب، وفي توقيت غاية في الأهمية على ضوء ما يشهده عام 2011 من ثورات شبابية خاصة بالمنطقة العربية.
组织召开本次青年问题高级别会议庆祝国际青年年,具有特别意义,因为2011年已经目睹青年革命,特别是在阿拉伯地区。 - 25- واعترف السودان بالدور الرائد الذي اضطلع به شعب تونس في إلهام ثورات الربيع العربي، التي أدت إلى الإطاحة بأبشع الديكتاتوريين في المنطقة.
苏丹认识到突尼斯人民是引发 " 阿拉伯之春 " 革命的先驱者,这些革命推翻了该地区最大的独裁者。 - فقد حدثت ثورات سياسية عديدة خﻻل القرن الماضي، بيد أن الثورة السكانية، التي يمثلها التحول الديموغرافي من المعدﻻت العالية إلى المعدﻻت المنخفضة لكل من الخصوبة والوفيات، كانت من أعظم منجزات البشرية.
过去一个世纪以来发生了许多政治革命,但生育率和死亡率从高到低的人口转型所体现的人口革命是人类最伟大的成就之一。 - وسلطت الضوء على تزايد الترابط بين الدول والشعوب، بما في ذلك عن طريق وسائط الإعلام الاجتماعية، باعتبار هذا الترابط محركاً أساسياً للنقل السريع للقيم الديمقراطية ولمبادئ حقوق الإنسان التي أشعلت ثورات الربيع العربي.
她强调说,国家与人民的联系日益加强,特别是通过社会媒体,这是推动阿拉伯之春的民主价值和人权原则迅速传播的主要动力。 - وأوعزوا إلى المجلس الوزاري للبديل الحضاري أن يقوم، عن طريق الهيئات المختصة، بإنشاء لجنة الذكرى السنوية المائتين المعنية بتنظيم أنشطة الاحتفال بذكرى اندلاع ثورات الاستقلال في القارة.
首脑会议指示我美洲人民玻利瓦尔抉择 -- -- 人民贸易条约部长理事会通过相关机构,成立南美独立革命爆发200周年纪念活动筹备委员会。 - وكانت توجد بها نباتات استوائية قبل ثوران البركان في عامي 1995 و 1997؛ وكان لمناطقها الجبلية القريبة من البركان غطاء نباتي كثيف وكانت تنتج الثمار والخضروات، ولكن ثورات البركان المتعاقبة وأنهار الحمم حولت تلك المساحات إلى حفر وأخاديد في منظر يذكر بالصور الملتقطة لسطح القمر.
1995年和1997年发生火山活动前,岛上生长着热带植被,火山附近的山区森林密布,耕种区种有水果和蔬菜。
如何用ثورات造句,用ثورات造句,用ثورات造句和ثورات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
