查电话号码
登录 注册

ثني造句

造句与例句手机版
  • لذلك فإن الميل إلى ثني الدول عن إبداء التحفظات يعود بنتائج عكسية وهو مدعاةٌ للقلق.
    因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
  • بيد أنه ينبغي بكل تأكيد عدم ثني الدول عن إبداء اعتراضات متأخرة، بل على العكس من ذلك.
    因此,正好相反,不宜阻止各国逾期提具反对。
  • وفشلت هذه الحملة في ثني الحكومة وحزب فانمي لافالاس بأي شكل من الأشكال عن المضي فيها.
    这场运动对政府和范米拉瓦拉斯未产生任何遏制作用。
  • يوجد اهتمام خاص بإعلانات التوظيف لكفالة عدم ثني المرأة عن التقدم بطلب.
    荷兰对招聘广告给予特别关注,以确保妇女在求职时不受歧视。
  • ويجب ثني الجهات الفاعلة الخارجية أيضا عن دعم المفسدين بالأسلحة والأموال والملاذ الآمن.
    必须说服外部行为体不向破坏者提供武器、金钱和庇护等支持。
  • يجب عدم ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية محدَّدة تقتضي ذلك.
    除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。
  • لا يجوز ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية خاصة تقتضي ذلك.
    除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。
  • وتركزت جهود الترهيب التي يقوم بها المتمردون وحركة الطالبان على ثني الناس عن المشاركة في الانتخابات.
    反叛分子和塔利班进行恫吓,重点在于遏阻选民参加选举。
  • 2- يجب عدم ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية محدَّدة تقتضي ذلك.
    除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。
  • وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين.
    另一项战略是不鼓励国外来源向国内借贷者提供过多资金。
  • ويتم ثني المرأة أيضا عن تبوؤ مناصب اتخاذ القرار كالسياسات اﻻنتخابية في بيئة غير داعمة وتتسم بالتمييز.
    得不到支持和受到歧视也使妇女不能通过选举获得决策职务。
  • والأهم من ذلك هو نشوء خطر حقيقي يتمثل في ثني الشهود عن المشاركة في الدعاوى المتعلقة بجرائم الحرب.
    更重要的是,真正的风险是这有碍证人参与战争罪诉讼程序。
  • التصميم المشترك على التعاون من أجل ثني ومقاومة ما يتهدد الديمقراطية من خطر الإطاحة بالحكومات المنتخبة دستوريا.
    决心通力合作,抵制并消除推翻合法选举政府给民主带来的威胁。
  • وقد حُدِّدت تدابيرٌ تهدف إلى ثني الموظفين تماماً عن إساءة المعاملة ومنع نشوب العنف بين السجناء.
    已确定了采取何种措施消除工作人员的虐待行为,防范囚犯间暴力。
  • وقد تؤدي حالة الغموض السياسي أيضا إلى ثني بعض الجهات المانحة عن توجيه الأموال من خلال المؤسسات الهايتية.
    36. 政局不稳,也会阻碍一些捐助者通过海地机构提供资金。
  • (ب) اعتماد إطار تنظيمي لمكافحة استغلال البغاء، فضلاً عن تدابير تهدف إلى ثني الذكور عن اللجوء إلى البغاء؛
    颁布管制体制,打击剥削卖淫,以及旨在遏制男性嫖妓的措施;
  • ووافقنا كذلك على تنفيذ مشروع رائد يتعلق بتنمية المجتمعات المحلية بهدف ثني المزارعين عن زراعة الخشخاش.
    我们还表示同意执行一个社区发展试验项目,以使农民放弃罂粟种植。
  • ويضمن ذلك عدم ثني الطلبة أو منعهم من المشاركة في التعليم العالي إذا كانوا غير قادرين على دفع مساهمتهم الطلابية مقدماً.
    这确保学生不会因为当时不能交学费而无法接受高等教育。
  • وأردف قائﻻ إن الحكومة العراقية ذاتها تعترف بأن الهدف هو ثني السكان بواسطة الرعب عن ارتكاب جرائم معينة.
    甚至伊拉克政府也承认,其目的是采用恐怖手段来使老百姓不敢犯轻罪。
  • ولما وضعا المصلحة الشخصية ومصلحة الحزب فوق المصلحة الوطنية، أخفقا في محاولتهما ثني الرأي العام عن تأييد المؤتمر الوطني.
    尽管如此,他们仍然无法左右公众舆论,无法阻止人民支持国民议会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ثني造句,用ثني造句,用ثني造句和ثني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。