ثنايا造句
造句与例句
手机版
- وهذه الرصاصة بها ثنايا ملتوية إلى الخلف، مما يدل على أنها اخترقت ثلاث طبقات معدنية، وهذا يتفق مع اختراقها السيارة.
弹头褶痕向后,表明子弹穿透了三层金属,这与其穿射的车辆相符。 - ومن الجلي وجود حقول للألغام في ثنايا جميع أنواع النباتات المنتشرة في البلد (الصخور، والأدغال، والأعشاب
很明显,雷场位于该国所有主要植被覆盖地区(岩石、灌木、高草和森林)。 - ووصف النهج المقترح القائم على استخراج بعض المبادئ العامة المنطبقة على الموضوع من ثنايا معاهدات قائمة بالنهج غير الواقعي.
拟议从现有条约中吸取某些对本专题适用的一般原则的做法并不现实。 - وتتضح هذه المشاكل المحتملة حتى من ثنايا الخبرة القصيرة جدا لمجموعات المانحين لبرامج العمل الوطنية.
即使是捐助方团体在国家行动方案方面的经历非常短暂,但也显出了一些潜在问题。 - وامتثاﻻ لمتطلبات اﻻتفاقيات ولمختلف القرارات، تجمع الحكومات المعلومات ذات الصلة وتقدمها الى البرنامج في ثنايا تقارير.
17 依照公约规定和各项决议,各国政府整理有关资料并将资料汇报给药物管制署。 - ويمكن أن يتحقق في ثنايا ذلك حل مسائل تشغل الجميع، من قبيل عدم إمكانية تجزئة الأمن، ومشاكل مراقبة التسلح في أوروبا.
这一公约可全面解决我们大家如此关切的欧洲安全不可分问题和军控问题。 - وسيرد في ثنايا هذا التقرير الدوري وصف للقرارات السياسية والتدابير الإدارية المتخذة لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد.
本次定期报告将阐述为实施《盟约》所承认各项权利而采取的政治决策和行政措施。 - واعتُبر في هذا الخصوص أن إدراج قضايا التجارة في ثنايا عملية تمويل التنمية يمثل خطوة هامة إلى الأمام.
在这方面,把贸易问题引进为发展进程筹措资金的讨论被视为是向前推进的重要一步。 - وتعقد في ثنايا الدورتين جلسات عامة لانتخاب أعضاء المكتب والنظر في أي مسائل أخرى تمس إدارة أو تشغيل المحكمة.
开庭期间举行全体会议,选举干事并处理与法庭的行政或业务有关的任何其他事项。 - وقد دأب على تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في عمله، وإدراج الحوارات التفاعلية بين أصحاب المصلحة المتعددين في ثنايا دوراته.
论坛一直倡导利益攸关方参与其工作,并在各届会议期间纳入了互动式多利益攸关方对话。 - وتتوارى الشعوب الأصلية في ثنايا الأهداف الإنمائية للألفية، لدرجة أن استعراض تلك الأهداف في بعض البلدان يبين أنها، ببساطة، لا تذكر أو حتى يشار إليها.
对一些国家执行千年发展目标情况的审查表明,甚至根本就没有提到土着民族。 - ويرد في ثنايا هذا التقرير أن الدولة تفي بالتزاماتها ومسؤولياتها قدر الإمكان لحماية حقوق المرأة وتوفير السلع والخدمات.
正如本报告所述,国家正在根据自身能力履行其保护妇女权利和提供福利与服务的义务与责任。 - ويستند إلى معلومات كتابية جُمعت من مصادر مختلفة اختارت اللجنة الخاصة من بينها مقتبسات وملخصات ذات صلة ترد في ثنايا التقرير.
本报告依据从各种来源收集的书面资料。 特别委员会从中选择了有关的节录和摘要,载于本报告中。 - وينبغي أن يُطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في ثنايا تقريره المرحلي الحادي عشر عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل معلومات تفصيلية عن تنفيذ توصيات الخبراء.
请秘书长在提交有关综管信息系统的第十一次进度报告时,详细说明各项专家建议的执行情况。 - وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ثنايا تقريره المرحلي الحادي عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل معلومات تفصيلية عن تنفيذ توصيات الخبراء.
请秘书长在提交有关综管信息系统的第十一次进度报告时,详细说明各项专家建议的执行情况。 - وما زالت توجه عدة استثمارات إلى استئصال الأحكام المنطوية على التمييز الواردة في مختلف المدونات والقوانين في البرازيل، كما سيبين تحديداً في ثنايا هذا التقرير.
我们也在加大投入,消除巴西各种法典和法律中包含的歧视性条款,这将在本报告中详细说明。 - وعلي أن أقر بأنني لمست في ثنايا البيان الحاذق الذي صرح به زميلي ريفاسو الشعور المرهف بالتورية والتلهف.
我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。 - ويجري تقليديا تحديد هذه المساهمات المحتملة من جانب اليونيسيف في ثنايا إعداد البرنامج القطري الذي تقدم المنظمة له المساعدة، وكذلك من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
儿童基金会的这些可能作出的贡献通常通过拟订儿童基金会援助的国别方案和联发援框架予以确定。 - وهناك حقيقة تبرز من ثنايا التحليل الذي أجرى عن الفترة المشمولة بهذا التقرير، هي أنه لا تزال هناك هوة بين القول والعمل على تحقيق الإنصاف بين الرجل والمرأة.
653.本报告所涉时期内进行的分析中突出的事实就是男女平等的承诺与实践之间的差距依然存在。 - وخلال تلك الاجتماعات، التي يجري عقد مثيلاتها على المستوى المحلي، تبين بوضوح أن مسائل الصحة تنتشر في ثنايا الأهداف الإنمائية للألفية.
在这些会议上 -- -- 地方一级也举行了同样的会议 -- -- 各方都清楚看到,医疗保健问题贯穿各项千年发展目标。
如何用ثنايا造句,用ثنايا造句,用ثنايا造句和ثنايا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
