ثلة造句
造句与例句
手机版
- فأكثر من 80 بلدا لديها مواطنون أو مقيمون متورطون في هذه المشكلة، بما في ذلك ثلة من البلدان التي لم يسبق لها أن واجهت تحديات ترتبط بتنظيم القاعدة.
有80多个国家的国民或居民涉入这一问题,这些国家包括少数以前曾未面临任何与基地组织有关的挑战的国家。 - ليشتي قيمة التحالفات غير الرسمية لبعثات حفظ السلام طوال دورة حياتها، وقد يساعد إيجاد آليات غير رسمية مما ثلة البعثات الأخرى.
海地和东帝汶的经验表明,在维持和平特派团存续期间,与特派团结成非正式联盟具有重要意义,类似的非正式机制或许可以协助其他特派团。 - وفي حين أنه لم يعتقل إلا ثلة قليلة من الضباط، فقد أغلق العديد من المتاجر في جميع أنحاء المدينة، نظرا إلى أن التوتر المتصاعد في الجيش جعل من الممكن إلى حد بعيد الاعتقاد بحدوث تمرد من هذا القبيل.
虽然只有少数军官被捕,但全城有许多商店关门,因为军中的紧张气氛的加剧使人们认为很有可能发生兵变。 - ونظرا للطابع العام لمشاريع المواد، فإنّه من المعقول وضع ثلة من معايير مقبولية المطالبات الدولية من أجل الحيلولة دون تقديم المطالبات التي لا لزوم لها والتي كان من الممكن تسويتها في وقت مبكر عن طريق دوائر أخرى.
考虑到条款草案的一般性质,似可为国际索赔确立某些受理标准,以避免提出本可在不同领域较早解决的不必要的索赔。 - أما فيما يتعلق بالهجوم، فمن الجدير بالذكر أنه استمر لمدة 45 دقيقة، وقد بدأ بقيام ثلة من المهاجمين بتأمين المخيم بينما انقض فريق آخر على اللاجئين الكونغوليين من طائفة البَنيامولنغي وأشبعهم تقتيلا بطريقة وحشية.
关于此次袭击,应当指出,袭击持续了45分钟。 一些袭击者首先将营地围住进行掩护,其他人便开始对刚果巴尼亚穆伦格族难民进行野蛮的屠杀。 - والغاية المنشودة من وراء ذلك هي أن تفضي ثلة الخيارات إلى زيادة وتيسير تدفق القدرات والموارد المتاحة لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، لا سيما ما يقع منها في اختصاص الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
此举意在用一揽子备选方法最终增加和便利可用的能力和资源流,以支持化学品和危险废物健全管理,特别是那些属于多边环境协定职权范围内的。 - توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريبا عالي المستوى يقدمه ثلة من الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
国际法区域课程由着名学者和从业人士提供高质量的培训,讨论国际法广泛的核心课题,以及特定区域发展中国家特别感兴趣的一些具体课题。 - وهو يدعي أن الشرطة قد اختلست ممتلكاته (البيت والسيارة والأموال وما إلى ذلك وسعت إلى توريطه مع ثلة من تجار المخدرات كان قد ألقي القبض عليهم في مطار كاراكاس الدولي ومعهم 20 كيلو غراما من الكوكايين.
他声称警察窃取了他的财产(房屋、汽车、钱等),并试图将他与两个毒品贩子联系到一起,这两人携带20公斤可卡因在加拉加斯国际机场被捕。 - (ج) الأثر الشديد والضار الذي ينال من حق مزارعي القطاع غير الرسمي والأسر المعيشية الزراعية الصغيرة، المهددين أصلاً في أمنهم الغذائي، في الحصول على الغذاء الكافي، بينما تجني ثلة من الشركات عبر الوطنية، المسيطرة على السلسلة الغذائية، أرباحاً طائلة؛
对粮食安全本就没有保障的非正规部门的农业工人和小农户的适足食物权造成了严重的负面影响,而少数控制食物链的跨国公司则获取巨大的暴利; - ومن خﻻل الدعم الحكومي الرسمي وبالتعاون مع معهد التعليم المتفاوت والمستمر التابع لجامعة غيانا جمع برنامج غيانا ﻹعادة التأهيل في المجتمعات الصغيرة ثلة من المتطوعين المدرﱠبين يوفرون الخدمات والدعم على مستوى القاعدة لرعاية المعوقين.
通过政府的官方支助,并在圭亚那大学函授和继续教育学院的合作下,圭亚那以社区为基础的康复计划已组成一队受过训练的志愿人员,他们在基层为照顾残疾人员提供服务和支助。 - فمن أجل إعداد الميدان، نحتاج إلى معلومات تجمعها ثلة من أقدر المصادر في الاستخبارات، غير أننا نحتاج أيضا إلى قدرة متعددة الأطراف من أجل تقييم هذه المعلومات، وفحصها وقبولها حتى تُضمن صحة التقييمات وشرعيتها في هذا الشأن.
为了作好准备,我们需要大量的最有效的情报来源收集的信息,但我们也需要对信息进行评估、评定、以及证实的多边能力,以确保在此基础上进行的评估的真实性和合法性。 - مما جعل الفريق العامل غير قادر على الوصول إلى اتفاق على توصيات بشأن عدم المقاضاة، إضافة إلى التوصيات التي كان قد اتّفق عليها في اجتماعه الأول، في حين أن ثلة من الأعضاء اعترضوا على قرار إعادة إدراج هذه التوصيات على أنها منبثقة عن الاجتماع الثاني.
工作组无法在其第一次会议商定的建议之外就关于不予起诉的建议达成一致意见,因为一些成员不支持关于重申将该项建议作为第二次会议的一个成果的决定。 - وأمام هذه الأخطار التي تهدد الحياة، دعا رئيس بوليفيا الأمم الغربية إلى أن تسدد دينها الإيكولوجي وتتخلى عن الترف والاستهلاك المفرط، وأن لا تفكر فقط في الربح الكثير وفي تكديس رؤوس الأموال لدى ثلة من الأسر أو المناطق وإنما أيضا في الحياة وفي البشرية.
面对这些生命攸关的危险,玻利维亚总统呼吁西方国家偿付生态债务,放弃奢侈和无节制的消费方式,不要只是财迷心窍,一味为少数家庭或少数区域积累资本,要考虑到生命、要考虑到全人类。 - ومن جهة أخرى نظم مركز الإمام موسى الصدر للأبحاث والدراسات، وهو مركز منتسب لمؤسسة الإمام الصدر، أربعة مؤتمرات في إطار نشاطه السنوي ' ' كلمة سواء`` التأمت في إطارها ثلة من رجال الدين والمحاضرين والباحثين والشخصيات البارزة.
另一方面,同萨德尔教长基金会有联系的穆萨·萨德尔教长研究中心在其年度活动 " 共同语言 " 期间,主办了四次会议,到会的有教职人员、演讲者、研究人员和知名人士。
- 更多造句: 1 2
如何用ثلة造句,用ثلة造句,用ثلة造句和ثلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
