ثلاثيا造句
造句与例句
手机版
- ومن الضروري لنجاح تنفيذ توصيات الأمين العام أن تبذل البلدان الأفريقية وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين جهدا ثلاثيا مستديما.
由非洲各国、联合国系统组织和捐助者社会三方协力作出持续的努力,是成功地实行秘书长各项建议必要的条件。 - ولكي تتسم هذه الصفقة بالفعالية وسهولة الإدارة، يتعيّن أن تكون بمثابة اتفاق بين الحكومات على أعلى المستويات لا أن تكون اتفاقا ثلاثيا بين الحكومة والقطاع الصناعي والمجتمع المدني.
为了易于管理和有效起见,必须是政府最高一级的协议,而非政府、企业界和民间社会三方之间的协议。 - ويواجه نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تحديا ثلاثيا يتمثل في التراكم الهام في الأعمال المتأخرة والنقص المزمن في الموارد وتأخر عدد كبير من الدول في تقديم تقاريرها وعدم تقديم بعضها للتقارير.
条约机构系统面临着三重挑战,即严重积压、长期资源不足以及许多国家迟交或有些国家不提交报告。 - وقد أنشأ دستور الولايات المتحدة الأمريكية اتحادا ثلاثيا لقبائل الهنود ذات السيادة على مستوى حكومات الولايات والحكومة الاتحادية.
《美利坚合众国宪法》建立了由主权 " 印第安部落 " 、州政府和联邦政府组成的三方联盟。 - وفور اكتشاف وجود الإصابة، تتلقى النساء عقاقير مجانية مضادة للفيروسات الرجعية وعلاجا ثلاثيا ويتلقين رعاية خلال الولادة التي تتم عن طريق جراحة قيصرية اختيارية تُجرى بعد 38 أسبوعا.
经诊断后,应免费提供抗艾滋病毒药品、三合疗法和分娩护理,如选择剖腹产术就直至妊娠第38个星期为止。 - فوقعت وزارة شؤون المرأة وحقوقها واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بروتوكولا ثلاثيا مع المعهد الهايتي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات وآخر مع المعهد الهايتي للطفولة.
例如,妇女部与拉丁美洲和加勒比经济委员会就分别同海地统计和信息研究所和海地儿童问题研究所签署了三方议定书。 - ووقعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) 45 اتفاقا ثلاثيا بشأن التعاون فيمنا بين بلدان الجنوب وأوفدت أكثر من 500 1 خبيرا وفنيا إلى الميدان.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)签署了45项关于南南合作的三方协议,并派遣1 500多名专家和技术人员到实地。 - وتقيم منظمة التعاون الاقتصادي تعاونا ثلاثيا مع البلدان الثالثة باعتباره أكثر الخيارات جدوى وفعالية في التكلفة لتوسيع التعاون الاقتصادي والتجاري بين أفغانستان والبلدان المجاورة، وهو ضروري لإنعاش اقتصادها.
经济合作组织正同第三国建立三边合作,使其成为扩大阿富汗与邻国之间经济和贸易合作的最具活力和最有实效的选择。 - جمهورية كوريا والصين واليابان - أبرمت اتفاقا ثلاثيا لصيد الأسماك، تاركة تعيين الحدود النهائية للمنطقة الاقتصادية الخالصة فيما بينها معلقة.
我们高兴地注意到,东北亚三个沿海国中国、日本和大韩民国已缔结了一项三边渔业协定,而将最后划分专属经济区的工作留待在它们之间进行。 - ومما يؤسف له أن عدم كفاية الأموال يهدد تنفيذ البرنامج، ويود مرة أخرى أن يقترح ترتيبا ثلاثيا يضم الأطراف واليونيدو والبلدان المتلقية من أجل حشد الأموال.
遗憾的是,由于资金不足而影响该方案的实施,因此,他再次希望提议在捐助者、工发组织和受援国之间作出调动资金的三方安排。 - وقد أنشأ نظام أذربيجان القانوني أيضا نظاما قضائيا ثلاثيا يتألف من محكمة عليا ومحكمة للاستئناف ومحكمة دستورية، مما يؤدي بدوره إلى تعزيز ثقة المواطنين بالنظام القانوني.
阿塞拜疆的法律制度还建立了一个由高级法院、上诉法院和立法法院组成的三方司法制度,该制度反过来又有助于加强公民对立法制度的信任。 - وبتعاون مع المكتب الدولي للشغل، نظمت كتابة الدولة حوارا وطنيا ثلاثيا جمع كلا من أرباب العمل والنقابات الوطنية والقطاعات المعنية بالتشغيل، وذلك لبحث سبل تسهيل ولوج الأشخاص المعاقين إلى عالم الشغل.
该国务办公室与国际劳工办事处合作,同业主、全国工会和有关劳工部门举行了第三次全国对话,目的是研究让残疾人方便地走上劳动岗位的方法和途径。 - وتساءل عما إذا كان المراقب عن اتحاد المحامين الأوروبي يقترح اتفاقا ثلاثيا بين صاحب الامتياز والمقرضين والسلطة المتعاقدة، أم أنه يشير إلى أن من اللازم أن يوافق صاحب الامتياز حينما يفكر المقرض في ممارسة حقوقه؟
欧洲律师联盟观察员究竟是提议由特许公司、放款人及订约当局三方来签订协议呢,还是说在放款人打算行使其介入权利时,特许公司必须要表示同意? - وطور المغرب أيضا تعاونا ثلاثيا مع أقل البلدان نموا بالتعاون مع البلدان الأخرى في أوروبا وآسيا، فضلا عن التعاون مع المنظمات الدولية الإقليمية مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في جملة منظمات أخرى.
摩洛哥还与欧洲和亚洲的其他国家并与区域和国际组织合作,发展有利于最不发达国家的三方合作,这些组织包括欧洲联盟以及联合国粮食及农业组织等等。 - وأقام برنامج الأغذية العالمي اتفاقا ثلاثيا أيضا مع حكومتي البرازيل وكوبا لدعم الحكومة الكوبية في تعزيز برامجها لشبكة الأمان، والحيلولة دون تدهور الحالة التغذوية لما يزيد عن 3 ملايين شخص (من الأطفال دون سن السابعة وكبار السن).
粮食署还与巴西和古巴两国政府达成了一个三方协议,支持古巴政府持续开展安全网方案,避免300多万人(7岁以下儿童和老年人)的营养状况恶化。 - ومضى قائلا إن اللجنة الدائمة قد شكلت فريقا عاملا ثلاثيا ينعقد أثناء الدورة لدراسة اقتراحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، ووافقت على استنتاجاته، التي يرد موجز لها في المرفق الأول، باعتبار ذلك متمشيا مع أهداف الصندوق وخطط العمل التي تحددت أصلا في عام 2001.
常设委员会成立了会期三方工作组,以审查2004-2005两年期预算建议。 委员会批准了工作组的结论(附件一中进行了概述),因为它符合基金的目标和最初在2001年制定的行动计划。 - وفي إطار برنامج شراكات الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، صدر بيان مشترك في عام 2006 بشأن شراكة التعاون في التأهب والتصدي لحالات الانسكاب النفطي في خليج تايلند يتضمن اتفاقا ثلاثيا فيما بين الحكومات، يلزم البلدان المشاركة بتبادل الدعم والمساعدة في مكافحة الانسكاب النفطي في منطقة خليج تايلند(108).
在东亚海域环境管理伙伴关系框架内,2006年关于泰国湾防备和应对漏油的伙伴关系的联合声明载有一项政府间三方协定,其中规定参加国家有义务在泰国湾区域在防治漏油方面相互支助和援助。 - 14- ستوقع الأطراف الثلاثة اتفاقا ثلاثيا (بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والبرنامج الإنمائي والمواطن المختار) توافق بموجبه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تسريح المواطن المختار للعمل لدى البرنامج الإنمائي في إطار أحكام وشروط محددة لكل وكالة من وكالات تبادل العمالة، بما فيها ترتيبات التسريح والعودة.
三方(朝鲜民主主义人民共和国、开发署和选定国民)签署一个三方协议,由朝鲜民主主义人民共和国政府答应让开发署按照有关职业介绍机构的具体条款和条件,包括放行和送回安排,雇用选定的国民。
- 更多造句: 1 2
如何用ثلاثيا造句,用ثلاثيا造句,用ثلاثيا造句和ثلاثيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
