查电话号码
登录 注册

ثابو مبيكي造句

造句与例句手机版
  • وقد ألقيت كلمات منها كلمة نائب رئيس الجمهورية، ثابو مبيكي الذي ألقى خطابا في قضاة محكمة بوروتيا في سويتو، ووزير العدل الذي تكلم في محكمة ميتشيل بلينز في كيبتاون باﻹضافة إلى خطاب نائب الوزير في قضاة محكمة بريتوريا.
    博塔·姆贝基副总统在索维托的普罗蒂亚地方法院讲了话,司法部长在开普敦的米歇尔平原法院讲了话,司法部副部长则在比勒陀利亚地方法院讲了话。
  • إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي من البرامج الرئيسية ذات الأولوية لدى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقد أظهر رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي دعماً قوياً للاستراتيجيات التي تمكِّن المجتمعات المحلية من تخطي العقبات دخولاً إلى عصر مجتمع المعلومات.
    信息和通讯技术是非洲发展新伙伴关系的一个主要优先方案,南非塔博· 姆贝基总统坚决支持各种战略,使各社区能够跳跃发展,进入信息社会时代。
  • أما فيما يتعلق بزمبابوي فلا بد للجمعية أن تدرك التطورات الأخيرة التي قادها رئيسنا السابق ثابو مبيكي بصفته الميسَّر للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والتي بلغت ذروتها في توقيع اتفاق بين الخصوم السياسيين الرئيسيين في البلاد.
    关于津巴布韦,大会必然了解我国前总统塔博·姆贝基作为南部非洲发展共同体(南共体)调解人所领导的最近的事态发展,促成该国主要政治人物之间签署一项协定。
  • وحضر عدد من القادة الأفارقة احتفال نقل السلطة من بينهم الرئيس يواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، والرئيس جون كوفور رئيس غانا، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا.
    几位非洲领导人见证了移交仪式,其中包括:非洲联盟现任主席莫桑比克总统若阿金·希萨诺,西非经共体现任主席加纳总统约翰·库福尔和南非总统塔博·姆贝基。
  • يقرر إرسال وفد رفيع المستوى إلى كوت ديفوار يتألف من الرئيس أولوسيغون أوباسانجو رئيس الاتحاد الأفريقي، والرئيس ثابو مبيكي وسيط الاتحاد الأفريقي، للاجتماع بالرئيس لوران غباغبو وبغيره من الأطراف الإيفوارية بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    决定向科特迪瓦派遣高级别代表团,其成员包括非盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔总统和非盟调解人塔博· 姆贝基总统,以便就执行本决定事宜,与巴博总统和科特迪瓦其他各派会晤;
  • وخطت جامعة الدول العربية خطوات نحو المساءلة، ومنذ منتصف العام الماضي، أنشأ الاتحاد الأفريقي فريقا رفيع المستوى برئاسة الرئيس السابق ثابو مبيكي للنظر في المسائل المترابطة لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز السلام والمصالحة.
    阿拉伯国家联盟在问责方面采取了步骤。 2008年年中,非洲联盟成立了由前总统塔博·姆贝基主持的高级别小组,来审议遏制有罪不罚现象与促进和平与和解这两个相互联系的问题。
  • وأخيرا، أود أن أثني على مبعوثي الخاص هايلي منكريوس وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لجهودهما الدؤوبة الرامية إلى مساعدة السودان وجنوب السودان في حل القضايا العالقة بينهما، بما فيها تلك المتصلة بأبيي.
    最后,我要赞扬我的特使海尔·门克里欧斯及塔博·姆贝基领导的非洲联盟高级别执行小组,他们为协助苏丹和南苏丹解决双方未决问题,包括阿卜耶伊问题做出了不懈的努力。
  • وأثناء مؤتمر القمة الثامن للرابطة الذي عقد في كمبوديا في عام 2002 ناشد الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، زعماء الرابطة التعاون مع أفريقيا بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبشأن أمور ذات اهتمام مشترك.
    2002年,在柬埔寨举行的第八次东盟首脑会议期间,南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟主席身份呼吁东盟领导人就非洲发展新伙伴关系以及就共同关心的事项与非洲进行合作。
  • هنأ الرئيس ثابو مبيكي على مشاركته الشخصية في الجهود الرامية إلى إنهاء الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتشجيع تعمير ذلك البلد، وكذا حكومة جمهورية جنوب أفريقيا لكل التسهيلات التي قدمتها من أجل الحوار وعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    祝贺塔博·姆贝基总统亲自参与为结束刚果民主共和国境内冲突和促进该国的和解而作出的努力,并祝贺南非共和国政府表示愿意为刚果民主共和国国内的对话与和平进程提供一切便利;
  • وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص هايلي منقريوس وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لما بذلوه من جهود متواصلة لمساعدة الطرفين على حل خلافاتهما المستمرة بشأن الطرائق العملية لتنفيذ مختلف الاتفاقات التي وقعّاها.
    我并感谢我的特使海尔·门克里欧斯以及塔博·姆贝基领导的非洲联盟高级别执行小组,他们为协助双方解决在执行所签署的各项协议的实际方式问题上始终存在的分歧作出了不懈努力。
  • وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص، هايلي منقريوس، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لما بذلوه من جهود متواصلة لمساعدة الطرفين في حل خلافاتهما المستمرة بشأن الطرائق العملية لتنفيذ مختلف الاتفاقات التي وقّعاها.
    我还要感谢我的特使海尔·门克里欧斯以及塔博·姆贝基领导的非洲联盟高级别执行小组。 他们为协助双方解决在执行所签署的各项协议的切实方式问题上始终存在的分歧作出了不懈努力。
  • وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص، هايلي منقريوس، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لما بذلوه من جهود متواصلة لمساعدة الطرفين على حل خلافاتهما المستمرة بشأن الطرائق العملية لتنفيذ مختلف الاتفاقات التي وقّعاها.
    我还要感谢我的特使海尔·门克里欧斯先生以及塔博·姆贝基先生领导的非洲联盟高级别执行小组,他们为协助双方解决在落实所签署各项协议的实际方式上的长期分歧作出了持久的努力。
  • وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص، هايلي منقريوس، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لما بذلوه من جهود متواصلة لمساعدة الطرفين على حل خلافاتهما المستمرة بشأن الطرائق العملية لتنفيذ مختلف الاتفاقات التي وقّعاها.
    我还要感谢我的特使海尔·门克里欧斯以及塔博·姆贝基总统领导的非洲联盟高级别执行小组,他们为协助双方解决在执行所签署的各项协议的实际方式问题上始终存在的分歧作出了不懈努力。
  • إعادة تأكيد التزام مجلس الأمن بتنفيذ اتفاق السلام الشامل على نحو تام ومواصلة المفاوضات بين طرفي الاتفاق تحت رعاية عدة جهات منها فريق التنفيذ الرفيع المستوى المعني بالسودان التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس الفريق الرئيس ثابو مبيكي وإعادة تأكيد دعم المجتمع الدولي لهذين الأمرين.
    " 2. 重申安全理事会承诺而且国际社会支持充分实施《全面和平协议》,并支持协议双方继续进行谈判,包括在非洲联盟苏丹问题高级别执行小组及其主席塔博·姆贝基总统的主持下进行谈判。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ثابو مبيكي造句,用ثابو مبيكي造句,用ثابو مبيكي造句和ثابو مبيكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。