تيغوسيغالبا造句
造句与例句
手机版
- وعمدت وزارة العمل والضمان الاجتماعي، اهتماما منها بقطاع الاقتصاد، إلى وضع " برنامج المرأة العاملة " في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا، عملا على حماية المرأة من الممارسات التمييزية.
关注经济部门的劳动和社会保障部制定了特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉妇女劳动者计划,保护妇女免受歧视。 - كما ينبغي أن يعرفوا أن الجمعية العامة تطالب باحترام سيادة القانون وبأن يعود الرئيس ثيلايا إلى تيغوسيغالبا فورا ودون شروط بوصفه الزعيم الدستوري الوحيد لهندوراس.
他们也应当知道,大会要求尊重法治,要求无条件地立即让塞拉亚总统作为洪都拉斯唯一合宪领导人返回特古西加尔巴。 - وعقدت المقررة الخاصة خلال البعثة اجتماعات في تيغوسيغالبا مع عدد كبير من ممثلي الحكومة، بمن فيهم رئيس الجمهورية، ووزير الشؤون الخارجية، ووزير الأمن العام، ووزير العدل، ورئيس المحكمة العليا.
特别报告员在特古西加尔巴与许多政府代表包括共和国总统、外交部长、公安部长、检察总长和最高法院院长举行了会谈。 - وسفارتنا في تيغوسيغالبا تعمل عملا وثيقا مع السفارة البرازيلية لكفالة أن يكون لديها الغذاء والماء والكهرباء، وأن يحترم حقوقها الدبلوماسية نظام الأمر الواقع في هندوراس.
我国驻特古西加尔巴使馆一直与巴西大使馆密切协作,以保证其粮食和水电供应,确保它的外交权利得到洪都拉斯事实政权的尊重。 - وقد دشنت حلقة العمل مرصد أمريكا الوسطى الفلكي في تيغوسيغالبا بتخصيص مرقاب رينيه ساغاستومي كاستيلو (Telescopio Rene Sagastume Castillo) في مرصد سويابا (Suyapa) ﻷمريكا الوسطي .
该讲习班以雷涅·萨加斯图梅·卡斯蒂略望远镜在中美洲Suyapa天文台投入使用举行了特古西加尔巴中美洲天文台落成典礼。 - ومنذ بداية المشروع في تيغوسيغالبا عام 2005 وفي سان بدرو سولا عام 2009، استفاد المئات من الشباب من التدريب المقدّم وأُدمجوا في سوق العمل.
自该项目分别于2005年和2009年在特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉启动以来,已有数百名青年人从培训中受益,进入了劳动力市场。 - 90- وعلمت اللجنة الفرعية من المدعية الخاصة المعنية بحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا أيضاً أن مرحلة الإجراءات الجنائية السابقة للمقاضاة غامضة وغير محددة بوضوح في قانون الإجراءات الجنائية.
特古西加尔巴人权事务特别检察官表示,在送达检察机关之前的那部分刑事程序并不透明,并且在《刑事诉讼法》中也未做明确规定。 - وعلمت اللجنة الفرعية من المدعي المعني بحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا أنه لا توجد سجلات رسمية وأن الأرقام المتداولة بشأن الأشخاص المحتجزين مصدرها معلومات جمعتها منظمات غير حكومية.
据特古西加尔巴市人权事务检察官向防范小组委员会告知,官方没有这方面的记录,被捕者的确切人数主要来自非政府组织搜集的情报。 - كما أن بروتوكول تيغوسيغالبا الذي وضعته لجنة بلدان أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية ووقعته بلدان أمريكا الوسطى قد أتاح تشجيع نهج متفق عليه في معالجة المشاكل البيئية وبخاصة التصحر.
同样,中美洲各国签署了中美洲环境与发展委员会特古西加尔巴议定书,使人们有可能促进采用一种共同的办法,处理包括荒漠化在内的环境问题。 - وتُوجت تلك الجهود بتشكيل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى التي تتألف من الدول الخمس الأصلية إضافة إلى بنما، عقب توقيع بروتوكول تيغوسيغالبا الملحق بميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى في عام 1991.
这些努力最终促成1991年签署《中美洲国家组织宪章特古西加尔巴议定书》,形成中美洲一体化体系,其中包括原来的五个国家和巴拿马。 - مشروع مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز حقوق المرأة وانتمائها الوطني ومشاركتها في تيغوسيغالبا بهندوراس، بغية الحد من العنف العام والخاص ضد المرأة، من عام 2012 حتى الآن.
与妇女署一道在洪都拉斯特古西加尔巴实施的加强妇女的权利、公民意识和参与的项目,以便减少公开和私下针对妇女的暴力行为,2012年至今。 - 25- وقد خضع خمسة أشخاص من مؤيدي الرئيس سيلايا للتعذيب بواسطة عملاء الشرطة القومية كما ألقي القبض على كثير من الناس مع تعرضهم للضرب أثناء المظاهرات في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا.
至少有5人因支持塞拉亚总统而遭受国家警察部门工作人员的酷刑,许多人在特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉参加示威活动时被逮捕,并遭到殴打。 - 4- وزارت البعثة تيغوسيغالبا وموقعين في الشمال هما سان بيدرو سولا (محافظة كورتيس) وإلبروغريسو (محافظة يورو) التي أفادت التقارير بوقوع معظم انتهاكات حقوق الإنسان فيهما منذ الانقلاب.
访问团访问了特古西加尔巴以及(科尔特斯省)圣佩德罗苏拉和(约罗省)埃尔普罗格雷索两座北方城市,政变以来报告的大多数侵犯人权行为发生在这些地方。 - 87- لاحظت اللجنة نواحي قصور خطيرة من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا وفي سان بيدرو سولا فيما يتعلق بالتحقيق بشأن القضايا وتوجيه تهم التعذيب وغيره من التجاوزات من جانب الشرطة.
防范小组委员会明确指出,设在特古西加尔巴市和圣佩德罗苏拉市的人权事务检察官办公室在调查和起诉酷刑等警察滥用职权行为方面存在欠缺。 - وقد زارت تلك اللجنة تيغوسيغالبا مرتين وكانت لها أهمية بالغة في بدء الحوار بين ممثلين عن الرئيس الدستوري والحكومة القائمة بحكم الأمر الواقع، للبحث عن سبيل للخروج من الأزمة عن طريق الحوار والاتفاق.
该委员会已经两次访问特古西加尔巴,并在启动宪制总统与事实政府之间的对话方面发挥关键作用,以使他们能够通过对话和协议找到摆脱危机的出路。 - أما المشروع الآخر الذي تمت الموافقة عليه فهو مشروع قدمته هندوراس من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يقلل ما تعانيه حوالي 000 13 أسرة معيشية فقيرة في منطقة تيغوسيغالبا من ضعف وذلك عن طريق تحسين إدارة المياه.
批准的另一个项目将通过改进水的管理,减少特古西加尔巴地区13,000个贫穷家庭的脆弱性。 该项目由洪都拉斯通过开发计划署提交。 - وفي عام 1994، اعتمد إعلان تيغوسيغالبا الدولي بشأن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى والتزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية، وأعيد تنشيط لجنة الأمن لدول أمريكا الوسطى بغرض الخروج بنموذج للأمن الديمقراطي الاقليمي.
1994年通过了《特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言》和《特古西加尔巴和平与发展承诺》,并恢复了中美洲安全委员会的工作,以便提供区域民主安全的模式。 - وفي عام 1994، اعتمد إعلان تيغوسيغالبا الدولي بشأن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى والتزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية، وأعيد تنشيط لجنة الأمن لدول أمريكا الوسطى بغرض الخروج بنموذج للأمن الديمقراطي الاقليمي.
1994年通过了《特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言》和《特古西加尔巴和平与发展承诺》,并恢复了中美洲安全委员会的工作,以便提供区域民主安全的模式。 - ففي البند 7 من اتفاق تيغوسيغالبا المتعلق بتطبيع العلاقات، طلب الطرفان الإلغاء الفوري لجميع التدابير المتخذة على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، التي تؤثر في مشاركة هندوراس في المجتمع الدولي وفي وصولها إلى جميع مصادر التعاون.
在《特古西加尔巴协定》关于恢复正常关系的第7点中,各方要求立即撤消那些影响到洪都拉斯参与国际社会及其加入所有合作渠道的、在多双边一级通过的措施。 - 202- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العاجل تتعلق باختفاء خورخي رويس، الذي كان مسافرا من تيغوسيغالبا إلى كوكوا، ويُزعم أن خمسة أفراد من مديرية التحقيق الجنائي ألقت عليه القبض.
工作组根据紧急行动程序向政府转交了一起关于Jorge Ruiz失踪的案件。 据说,他在从Tegucigalpa旅行到Cocoa时被5名刑事调查局的官员逮捕。
如何用تيغوسيغالبا造句,用تيغوسيغالبا造句,用تيغوسيغالبا造句和تيغوسيغالبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
