تيانجين造句
造句与例句
手机版
- وكان المشتري قد حاول عبثا أن يجعل معاينة الفول من قِبل مفتشين مصريين في تيانجين جزءا من اتفاق الطرفين، لأجل تبسيط عملية التسليم.
为简化交付程序,买方试图使埃及检验员在天津进行检查作为当事双方协定的一部分,但这一做法未果。 - فعلى سبيل المثال، حضر الطلاب من جامعة مركز أمريكا اللاتينية للتربية مهرجان تيانجين الدولي الثقافي والفني للأطفال عام 2009 بوصفه وسيلة لتعزيز الاتصالات بين الطلاب.
例如,拉丁美洲教育中心大学的学生参加了2009年天津国际儿童文化和艺术节,以促进双方儿童互访。 - وأكد على نحو خاص على الحالات الرائدة في منطقة بودونغ الجديدة ومنطقة تيانجين بينهاي الجديدة في شانغهاي كأمثلة على الجهود التي تبذلها حكومة الصين لتحسين العلاقات المركزية والمحلية في المجالات الإدارية والاقتصادية.
他特别强调,上海浦东新区和天津滨海新区试点案例,作为中国政府努力改善中央与地方行政和经济领域关系的例子。 - تيانجين - خبي، ودلتا نهر اليانغتسى ودلتا نهر بيرل، وكذا في البلديات الخاضعة بصورة مباشرة للحكومة المركزية وعواصم المحافظات، وفي إطلاع الجمهور على المعلومات المحصل عليها.
环境保护部已在京津冀、长三角、珠三角等重点区域及直辖市和省会城市开展与人体健康关系密切的细颗粒物PM2.5等指标监测并公布信息。 - فعلى سبيل المثال، نفّذت وزارة الشؤون المدنية المشروع النموذجي المتعلق بابتكار سياسات تهدف إلى زيادة نسبة النساء الريفيات المنتخبات لعضوية لجنة القرويين في مقاطعة تانغو في تيانجين وكذلك في أماكن أخرى.
如民政部在天津市塘沽区等地实施 " 提高农村妇女当选村委会成员比例政策创新示范项目 " 。 - 3- وأدلى ببيانات كل من السيد داي بينغو، مستشار الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد هوانغ زينغوو عمدة حكومة بلدية تيانجين والسيدة كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
中华人民共和国国务委员戴秉国先生、天津市市长黄兴国先生和《气候公约》秘书处执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯女士致了辞。 - وتنعقد حاليا في تيانجين بالصين الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
目前,《联合国气候变化框架公约》工作组第12次会议及《京都议定书》工作组第14次会议正在中国天津举行。 - وعقدت الكلية حلقات عمل قضائية بالاشتراك مع المحكمة الشعبية العليا لمقاطعة غوانغدونغ بشأن حماية حقوق الملكية الفكرية من خلال القانون الجنائي، وبالاشتراك مع محكمة تيانجين الشعبية العليا بشأن إصلاحات تتعلق بعقوبة الإعدام في الصين.
该研究院与广东省高级人民法院合作举办了关于通过刑法保护知识产权的司法讲习班,与天津市高级人民法院合作举办了关于中国死刑改革的司法讲习班。 - أبرمت المؤسسة شراكات جديدة مع معهد تيانجين للإدارة في الصين، ومنظمة أطباء عيون بلا حدود، ومؤسسة توتال الفرنسية، ومؤسسة المستشفيات الجامعية في جنيف.
基金会与中国天津管理学院(Tianjin Bin Institute of Management)、眼科医生无国界、法国道达尔基金会和日内瓦大学医院发展了新的合作伙伴关系。 - ويمكن لمس الأهمية المفردة لعلاقات أفغانستان مع شركائها الإقليميين في خطط المؤتمر الوزاري الرابع لعملية اسطنبول المقرر عقده في تيانجين بالصين، من أجل الارتقاء بالتعاون الإقليمي، وفي قرار تأجيل المؤتمر في انتظار الإدارة الجديدة.
从计划在中国天津举行第四届伊斯坦布尔进程部长级会议以推进区域合作可以看到,阿富汗与其区域伙伴的关系很受重视 -- -- 该会议已推迟举行,以等待新的行政当局。 - وأعلن عن اعتزامه مساعدة الأطراف على تجسيد رغبتها التي أعربت عنها في الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص، المعقودة في تيانجين بالصين، للعمل في سبيل التوصل إلى مجموعة متّزنة من الحلول في كانكون عن طريق تقديم مقترحات استناداً إلى النص الذي جرى التوصل إليه في تيانجين.
他宣布打算通过在天津案文基础上提出一项建议,帮助缔约方实现缔约方在中国天津举行的进一步承诺问题特设工作组第十四届会议上所表达的愿望。 - وعلى سبيل المثال، قام مركز النساء للمشاريع التجارية، المشترك بين الحكومة والاتحاد النسائي، في تيانجين في الفترة 2000-2002، بتوفير دورات للتدريب على المهارات والتعريف بالعمالة لصالح أكثر من 3000 عاملة مفصولة، وقَّدم قروضا لمشاريع أعمال حرة إلى 2000 امرأة.
例如:2000-2002年在天津,政府与妇联合作开办的妇女创业中心,为3 000多名下岗女工提供技能培训和就业介绍,为2 000多名妇女提供自主创业贷款。 - وتعتقد سنغافورة أنه باستطاعة البلدان إقامة شراكات عالمية لتطوير نماذج مبتكرة للمدن المستدامة، وهي في هذا الصدد تقوم بتطوير مدينة تيانجين الإيكولوجية بالاشتراك مع الصين، والتي تأمل أن تكون مثالاً لمدن أخرى في المستقبل تكون ملائمة بيئياً، ومتوائمة اجتماعياً وتستخدم الموارد بكفاءة.
新加坡认为,各国可结成全球伙伴关系,开发可持续城市的创新典范,在这方面,正与中国联合开发天津生态城市,希望天津将成为未来其他环境友好、社会和谐和资源节约型城市的典范。 - وهناك مثل آخر، وهو أن حكومة بلدية تيانجين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد تيانجين النسائي، استهلت برنامجا للقروض الصغيرة لمساعدة العاملات المسرحات على ممارسة العمل الحر. وأدخل هذا البرنامج مفهوم " حاضنات المشاريع التجارية " في ميدان فرص التوظف، مما حول الاهتمام من إدخال المرأة في سوق العمل إلى إرشادها لكي تبدأ مشروعها الخاص.
又如:天津市政府与联合国开发计划署、天津市妇联合作开展下岗女工自创就业小额贷款项目,将企业孵化器概念引入再就业领域,变安置妇女就业为引导妇女自行创业。 - وفي ذلك الصدد، أوقف نشر جنود الوحدة المنغولية البالغ عددهم 535 فردا وتوجد معداتهم المملوكة للوحدة حاليا مخزنة بصورة آمنة في ميناء تيانجين في الصين؛ ولم تنشر القوات الناميبية البالغ عددها 300 فرد في القطاع الجنوبي ويحتفظ حاليا بمعداتهم المملوكة للوحدة في ميناء دوالا في الكاميرون.
在这方面,在余下535名蒙古特遣队人员已停止部署,其特遣队所属装备目前安全地储存在中国天津港口;纳米比亚300人的部队没有部署在南区,其特遣队所属装备目前正存放在喀麦隆杜阿拉港。
- 更多造句: 1 2
如何用تيانجين造句,用تيانجين造句,用تيانجين造句和تيانجين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
