توكيد造句
造句与例句
手机版
- نشاط توكيد موضوعي مستقل يهدف إلى إضافة قيمة لعمليات منظمة ما وتحسينها.
一个独立客观的保证活动,目的是提高价值,改善组织的运作。 - ويوفر الدستور المؤقت مجالاً لاتخاذ إجراءات توكيد للنهوض بالمرأة وتمكينها.
《临时宪法》规定了提高妇女地位和增强妇女权能措施的明确范围。 - وكثيراً ما جرى توكيد الحاجة إلى بناء شبكة أمان اجتماعي، ولكن ما زال يتعين بناؤها.
经常有人强调需要建立社会安全网,但这并没有付诸实施。 - وبالتالي فإن توكيد حقوق مختلف الفئات الاجتماعية وتعزيزها شرط أساسي للنهوض بهذه الفئات.
因此,确定并促进各社会团体的权利是增强其能力的关键所在。 - وبعثة تقديم المساعدة الإقليمية لجزر سليمان (البعثة)، بقيامها بذلك، إنما ساعدت جزر سليمان على إعادة توكيد سيادتها.
这样做,区域援助团一直在帮助所罗门群岛恢复主权。 - 2- سهولة التنفيذ، قلة عدد المشاركين (باء) 2- اعتماد توكيد الخدمة على شريك واحد فقط (باء)
便于实施,参加者少(B) 2. 服务保证取决于1个伙伴(B) - فالعمليات المفتوحة من السمات المميزة لجهود إعادة توكيد القانون اﻹنساني الدولي وتطويره.
进程可供各国自由参加,是确认和发展国际人道主义法的进程的独有特点。 - باختصار، إن القدرة على الاختيار المحدد بين توكيد القيم وإنكارها ما برحت تتزايد صعوبة.
简而言之,我们越来越难知道哪些价值值得肯定,哪些价值需要否定。 - (ز) توكيد وتحسين التماسك الداخلي للطرق وتماثل البيانات داخل برنامج بعينه مع مرور الوقت؛
确保并提高某一特定方案不同时期采用方法的一致性及数据的可比性; - ونرى ضرورة توكيد أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة لمكافحة البطالة، خاصة بالنسبة للنساء.
必须强调,信息和通讯技术是处理失业、特别是妇女失业问题的重要工具。 - وقالت إن الإفراط في توكيد دور المرأة كأمٍّ يمكن أن يقوِّضَ قيمتها الذاتية كامرأة.
不正当地强调妇女作为母亲的作用有可能破坏她们作为妇女的内在价值。 - وذكر مكافحة التهرب من الضرائب في الفقرة 1 المقترحة هو مجرد توكيد لموقف اتخذته اللجنة منذ مدة طويلة.
在拟议第1款中提及避税问题就是要确认委员会长期以来的立场。 - عضو الوفد القبرصي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي وإنمائه، 1978
塞浦路斯出席1978年重申和发展国际人道主义法律的外交会议代表团成员 - وتـُقاس قيمة " توكيد الإمدادات " (العلامة باء) في ترتيب متعدد الأطراف تبعاً للحوافز المرتبطة به.
多边安排的“供应保证价值”(标符B)可通过相关的促进因素加以衡量。 - فالانفرادية والعَلْمنة والمساواة بين الجنسين والتطور الشخصي كلها أدت إلى زيادة توكيد الفرد لنفسه.
个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经导致个人方面过分自信。 - وسوف تحصلون غداً ويوم الخميس على تفاصيل مكان الالتقاء والتوجه، فضلا عن توكيد أسماء المشاركين.
明天星期二将提供有关去哪里坐车的详细情况,并确认已经报名者的参加情况。 - ونظرا للاهتمام السياسي الواسع النطاق بالأهداف الإنمائية للألفية، تم توكيد ضرورة إنتاج تقديرات للاتجاهات تكون سهلة الفهم.
由于对千年发展目标的广泛政治关注,强调必须提出易于理解的趋势评估。 - وعلى هذه الأخيرة أن تعيد توكيد دورها في رصد جميع الرحلات الداخلية والدولية التي تقوم بها الطائرات المدنية والإشراف عليها.
民航局有必要在监测和监督所有国内和国际民航方面重新发挥作用。 - وإن لم تتحقق هذه الشروط فقد يكون من الصعب توكيد اﻻهتمام لدى البائعين وبالتالي تحقيق وفورات في التكاليف.
如果这些要求无法满足,则可能很难引起供应商的兴趣,因而难以节省费用。 - تشير عبارة " توكيد الخدمات " ، في هذا السياق، إلى " توكيد التخلص النهائي " من الوقود الخاص بأي طرف.
这里所说的“服务保证”是指对某国的燃料进行“最终处置的保证”。
如何用توكيد造句,用توكيد造句,用توكيد造句和توكيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
