توصّل造句
造句与例句
手机版
- توصّل الطرفان إلى تسوية للقضية. وليس لدى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات علم بشروط التسوية
MALLICK 案件由当事方解决。争议法庭不了解解决条件 - وغالبا ما لا يشعر الجمهور بأنه يتعرض لمرئيات توصّل القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
通常,人们意识不到自己正面对着传播性偏见的视频或图像。 - وأشارت الرئيسة إلى أن المجلس كان قد توصّل إلى توافق في الآراء على ضرورة تنقيح مذكرة التفاهم الحالية.
主席指出,联委会已经达成应修订现行谅解备忘录的共识。 - وقد اتخذت حكومة بلادي هذا الموقف نتيجة عدم توصّل الطرفين إلى اتفاق على نص مشروع القرار.
我国政府之所以采取这样的立场,是因为双方未能就案文达成协议。 - وعلى ضوء ما تقدّم من نتائج توصّل إليها المجلس، يقدّم المجلس توصيات مفصّلة في المتن الرئيسي لهذا التقرير.
鉴于上述结果,审计委员会在本报告主要部分提出详细的建议。 - وعلى ضوء ما تقدّم من نتائج توصّل إليها المجلس، يقدّم المجلس توصيات مفصّلة في المتن الرئيسي لهذا التقرير.
委员会根据上述审计结果,在本报告主要部分提出详细的建议。 - وتعرض الفروع التالية ما توصّل إليه الفريق من نتائج وتوصيات، وتصف الجوانب الإجرائية لعمل الفريق.
以下各节提出了专家组的调查结果和建议,并说明了专家组的工作程序。 - في ضوء ما تقدّم من نتائج توصّل إليها المجلس، يقدّم المجلس توصيات مفصّلة في المتن الرئيسي لهذا التقرير.
鉴于上述审计结果,审计委员会在本报告正文提出了一些详细建议。 - وثمة تقييم توصّل إلى أن هذه العناصر من مساعدي المحامين كانت قادرة بنجاح على مؤازرة المجتمعات المحلية في عدد من النـزاعات.
一项评价发现,法律助理能够成功地在若干冲突中向社区提供协助。 - 19- فالمادة 1 من مشروع الاتفاقية بشكلها الراهن تعبّر عن الاتفاق النهائي الذي توصّل إليه الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين.
公约草案现文本的第1条体现了工作组第四十四届会议达成最后一致。 - وأدعو أيضا أعضاء المجتمع الدولي إلى استخدام نفوذهم من أجل تهيئة البيئة المساعدة على توصّل الأطراف المعنية إلى اتفاق.
我也呼吁国际社会成员发挥影响力,为有关各方达成协定创造有利的环境。 - أما الفروع الخامس والسادس والسابع، فتعرض ما توصّل إليه الفريق من نتائج وتوصيات في مجالات عمله المتعلقة بالتحقيقات.
第五、六和七节提出了委员会在其工作的三个调查领域内得到结果和它的建议。 - وقُدّمت في نهاية البعثة، في اجتماع مع المؤسسات التي زارها فريق البعثة، الملاحظات والنتائج الأولية التي توصّل إليها الفريق.
访问结束时与这些机构举行了一次会议,介绍了访问小组的意见和初步成果。 - تشيد اللجنة الاستشارية وترحب بما توصّل إليه المجلس من نتائج وما قدّمه من توصيات بشأن نظام المساعدة القانونية في المحكمتين.
咨询委员会称赞并欢迎审计委员会关于两个法庭法律援助制度的结论和建议。 - وفي ضوء تلك المشاكل، توصّل الطرفان إلى اتفاق لخفض السعر، واتفقا على أن يجري البائع تخفيضات مناسبة لدى التفاوض بشأن الدفع.
鉴于上述问题,双方达成了降价协议,约定卖方在议付货款时作相应扣减。 - وليست هذه القضايا الوحيدة التي جرى التحقيق فيها، ولكنها تمثل أنواع القضايا والنتائج التي توصّل إليها فريق التحقيق.
21. 并非只调查了上述案件,但这些案件代表调查队举出的案件类型和调查结果。 - حسبما توصّل إليه التحقيق، فإن المدعو دارا سينغ هو الذي قتل غراهام ستينـز وابنيه.
根据调查结果,谋杀Graham Staines和他的两个儿子的人是Dara Singh。 - (أ) ترحب بالاستنتاجات المتعلقة بالشرق الأوسط التي توصّل إليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000؛
(a) 欢迎不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会关于中东问题的结论; - (أ) ترحب بالاستنتاجات المتعلقة بالشرق الأوسط التي توصّل إليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010؛
(a) 欢迎不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会关于中东问题的结论; - وجمع مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات النتائج التي توصّل إليها حسب مراجعة حسابات المقر ومراجعة حسابات المكاتب القطرية.
审计和调查处(审计和调查处)按照总部审计和国家办事处审计对其审计结果进行了分类。
如何用توصّل造句,用توصّل造句,用توصّل造句和توصّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
