توجيه الاتحاد الأوروبي造句
造句与例句
手机版
- وأفادت السويد في ردها على طلب المعلومات بأن توجيه الاتحاد الأوروبي RoHS أنشأ حد أقصى مسموحا به لمحتوى الزئبق في مصابيح فلورية معينة.
瑞典在其《索取资料书》答复中声称欧盟的RoHS指令已就某些荧光灯的汞含量设定了容许上限。 - 41- والاختلافات في الاتفاقية الأوروبية وفي أحكام توجيه الاتحاد الأوروبي يمكن أن تُحدث بعض الخلط في تفسير النظام العام أو الأخلاق العامة في أوروبا().
《欧洲专利公约》和欧盟指令规定之间的区别对于在欧洲解释公共秩序或道德可能会造成某些混乱。 - والمعيار الأوروبي الذي أُدرج حديثاً في التشريع السلوفاكي هو توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بالمعايير الدنيا للإجراءات المتبعة في الدول الأعضاء لمنح وضع اللاجئ وسحبه.
最新纳入斯洛伐克法律的欧洲标准,是关于成员国准予和收回难民地位程序的最低标准的欧盟指令。 - 371- ويقر توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2004، بشأن المسؤولية البيئية بأنه لا يمكن إصلاح جميع أشكال الضرر البيئي عن طريق المسؤولية.
371.2004年欧盟关于环境赔偿责任的指令承认并非一切形式的环境损害都可以通过赔偿责任得到补救。 - 14- وقد يسفر مشروع الاتفاقية بشكله الحالي عن أوجه تعارض مع المواد 2 و9 و10 و11، على وجه الخصوص، من توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية.
目前形式的公约草案可能导致尤其是与欧洲联盟关于电子商务的指示的第2、9、10和11条不一致。 - (أ) توجيه الاتحاد الأوروبي (REACH) الذي يفرض مسؤوليات على الشركات لإثبات سلامة أي مادة كيميائية تنتجها أو توردها يفوق حجمها طنا واحدا في السنة؛
(a) 欧盟指令(REACH),规定公司如每年产生或进口的化学品数量超过一吨,则有责任证明其安全性; - وتم سن أحكام قانونية تتعلق بإجازة الأبوين ومخطط المعاشات التقاعدية وفقا لهدف توجيه الاتحاد الأوروبي لضمان المعاملة المتساوية بين النساء والرجال في أماكن العمل.
列支敦士登还按照该指示的目的制定关于育儿假和养恤金制度的法律条款,以确保男女在工作场所的平等待遇。 - والفترة القصوى لاحتجاز الأجانب الذين لا يمتلكون وثائق ثبوتية في هولندا هي ستة أشهر، تُمدَّد في ظروف استثنائية إلى 18 شهراً، بما يتسق مع توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن إعادة ملتمسي اللجوء(143).
荷兰拘留无证件外国人的最长时间为六个月,特殊情况可根据欧盟遣返指令,延长至18个月。 - فمثل هذه المسائل يشملها بالفعل عدد من الصكوك الإقليمية اللازمة والخاصة بقطاع بعينه والملزمة، مثل توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الأثر البيئي والمسؤولية البيئية.
这些专题已经纳入一些具有约束力、针对具体部门的区域文书,例如《欧洲联盟环境影响和赔偿责任问题指令》。 - ونفذ هذا التعديل توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بالعمل غير المتفرغ، الذي يُنَفِذ مرة أخرى الاتفاق الإطاري بشأن العمل غير المتفرغ الذي أبرمه الشركاء الاجتماعيون الأوروبيون.
该修正案执行了关于兼职工作的欧盟指令,而该欧盟指令再次执行了欧洲社会合作伙伴缔结的兼职工作框架协定。 - وقد بدأ توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن فرض قيود على المواد الخطرة يؤثر على القوانين الولائية في بعض الولايات المتحدة التي يُتوقّع أن ينتشر فيها تدرجياً هذا الأثر إلى ولايات أخرى كذلك.
欧盟《限制使用某些有害物质指令》也开始影响美国的一些州立法,并预计会逐渐在其他州得到推广。 - كما يخول مقترح توجيه الاتحاد الأوروبي (2002) لمنظمات غير حكومية معينة معترف بها الحق في أن تطلب إلى السلطات المختصة اتخاذ إجراء في حالات معينة تعزيزا لحسن الإدارة.
2002年欧洲联盟指示提案也规定某些公认的非政府组织有权要求主管机关在某些情况下采取行动,作为善政措施。 - وينص القانون، مراعاة للشروط المنصوص عليها في توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالحماية القانونية لقواعد البيانات، على توفير حماية خاصة (فريدة من نوعها) لقواعد البيانات تنظم حقوق واضعي قواعد البيانات.
考虑到欧洲联盟指示中要求对数据库进行法律保护,法律对数据库制作者的权利规定进行特殊数据库保护(独特的)。 - 678- ولا ينطبق توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2004 على الضرر إذا كان قد انقضى على حدوث الانبعاث، أو الحدث أو الحادثة التي أسفرت عن وقوع الضرر أكثر من ثلاثين عاما.
678.如果自造成损害的辐射、事件或事故发生之日后已经过去30年以上,则此种损害不适用2004年欧盟指令。 - وفيما يقال بأن أسعار الزئبق الأعلى وحدود محتوى الزئبق التي أرساها توجيه الاتحاد الأوروبي RoHS قد حفزت جهات التصنيع على تقليل استخدام الزئبق في السنوات الأخيرة (NRDC, 2007).
据报道,汞价格上涨和RoHS指令对汞含量设限,近年来已促使制造商减少汞的使用(自然资源保护委员会,2007年)。 - وينص توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن عودة المهاجرين غير القانونيين، المعتمد في عام 2008، على احتجاز المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة لمدة تتراوح بين 6 و 18 شهرا، وإن لم يرتكب الشخص المعني جريمة.
2008年通过的《欧盟遣返非法移民指令》规定,对无证移民实施的拘留期限为6至18个月,即使该人并未犯罪。 - وقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، ووقعت على توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الاتجار بالبشر لإظهار التزامنا بمكافحة هذه الجريمة الشنعاء.
联合王国已批准了《欧洲委员会打击人口贩运公约》并签署了欧洲联盟关于贩运人口问题的指令,以表明我们对打击这一罪恶的承诺。 - وقد أخذ قانون المساواة لعام 2004 الذي نقل توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة العرقية بجميع سبل الحماية التي أخذ بها ذلك التوجيه بناء على جميع الأسباب، بما فيها الانتماء إلى طائفة الرحل.
取代《欧盟种族平等指令》的2004年《平等法》适用该《指令》规定的所有基于一切理由、包括以游民社群为由的保护。 - 503- ولا يغطي توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2004 المتعلق بالمسؤولية البيئية أو يؤثر في أي حق يتعلق بحالات الضرر الشخصي أو التلف الذي يلحق بالممتلكات الشخصية أو بالخسارة الاقتصادية.
503.2004年关于环境责任问题的欧盟指令没有涉及或影响到与人身伤害或私有财产损失或任何经济损失的案件有关的任何权利。 - ويتضمن القانون إعفاءات وقيماً حدية وقائمة بمواد مقيدة تماثل ما ورد في توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بتقييد استخدام المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية.
其中关于豁免、限值及受限物质的规定与欧盟 " 限制电气电子设备中的有害物质指令 " 中的相关内容一致。
如何用توجيه الاتحاد الأوروبي造句,用توجيه الاتحاد الأوروبي造句,用توجيه الاتحاد الأوروبي造句和توجيه الاتحاد الأوروبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
