تنمية بشرية造句
造句与例句
手机版
- ولم يُترجم التوسع الاقتصادي السريع خلال العقدين أو العقود الثلاثة الأخيرة ترجمة تلقائية إلى تنمية بشرية لصالح الجميع().
过去二三十年间的经济快速增长并没有自动转化为每个人的人类发展。 - (د) توفر القدرة على تعزيز قدرات المنظمات المحلية في المجالات الأساسية لتحقيق تنمية بشرية مستدامة؛
(d) 能够在对于促进可持续的人的发展极为重要的领域加强当地组织的能力; - 8- ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يُنظر إلى جزر البهاما على أنها بلد له مؤشّر تنمية بشرية مرتفع.
联合国发展计划署(开发署)认为巴哈马是人类发展指数较高的国家。 - والمقصود بإيجاز أن تكون الحكومات أطرافا فاعلة في نموذج تنمية بشرية متسقة ومستدامة يساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
总之,推动建立和谐与可持续的人类发展模式,有助于实现千年发展目标。 - ● القضاء على الفقر والفوارق الحادة داخل الأمم وفيما بينها، وتعزيز تنمية بشرية تشاركية مستديمة؛
在各国内部与国家之间消除贫困及明显的不平等现象,促进人类参与性的可持续发展; - وأشار الممثل الخاص في تقريره السابق إلى أن ازدياد الثروة التي ينتجها البلد لم يترجم إلى تنمية بشرية فعلية.
特别代表在前次报告中指出,国家财富的增加并没有转化为有效的人的发展。 - ويشمل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتحقيق تنمية بشرية تحظى بالالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي.
《千年宣言》和《千年发展目标》包括实现国际社会的政治承诺的人类发展框架。 - 21- ويحتل البلد الرتبة 138 من بين 177 بلداً مرجعياً بدليل تنمية بشرية بلغ 0.576 عام 2007.
2007年该国人类发展指数为0.576,在177个国家中位居第139位。 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وكالات وكيانات أخرى في المساعدة على تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
联合国开发计划署(开发计划署)与其他机构和实体合作,帮助实现可持续人类发展。 - والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقد المنصرم قد حددت الاستراتيجيات وبلورت الأهداف من أجل تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
在过去十年里,联合国各重大会议制订了实现可持续人类发展的战略和目标。 - وجاءت بيسايا بعدها بمؤشر تنمية بشرية بلغ 0.531 في المتوسط، تليها مينداناو بمؤشر بلغ 0.490().
其次为米沙鄢和棉兰老,这两个地区的平均人类发展指数分别为0.531和 0.490。 - وسوف يقوم البرنامج الإنمائي بدعم البلدان فيما يتصل بتعجيل النمو الشامل لكفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - واليوم، يعيش 85 في المائة من الناس المعرضين لخطر الكوارث الطبيعية في بلدان بمستويات تنمية بشرية تتراوح بين متوسطة ومنخفضة.
今天,可能有遭受自然灾害危险的人中,85%是住在人类发展属于中下层的国家。 - فالبلدان التي بها تنمية بشرية مرتفعة، وهي البلدان الصناعية أساسا، يبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي بها 000 40 دولار أو أكثر.
人类发展水平高的国家,主要是工业化国家,人均收入在40 000美元以上。 - ففي عام 1999، صنفت البرازيل بلداً ذا مؤشر تنمية بشرية متوسط وكان ترتيبه التاسع والسبعين من بين 144 بلداً.
1999年,巴西被列为拥有平均人类发展指数的国家,在144个国家中位居79名。 - ويعيش 85 في المائة من الأشخاص المعرضين لخطر الكوارث الطبيعية اليوم في بلدان تتسم بمستويات تنمية بشرية تتراوح بين المتوسطة والمنخفضة.
今天,可能有遭受自然灾害危险的人中,85%是住在人类发展属于中下层的国家。 - وسوف يقوم البرنامج الإنمائي بدعم البلدان فيما يتصل بالتعجيل بالنمو الشامل لكفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的包容性增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - ولن تحدث تنمية بشرية على نطاق كبير ما لم يُكفل " تكافؤ الفرص " .
如果 " 同等机会 " 得不到保证,人类就不会有大规模的发展。 - وسيوفر البرنامج الإنمائي الدعم للبلدان في مجال تعجيل النمو الشامل للجميع بهدف كفالة تحقيق تنمية بشرية عادلة ذات قاعدة عريضة.
开发署将支持各国加速使所有人受惠的包容性增长,以确保公平的、基础广泛的人类发展。 - ينبغي أن يركز البرنامج الإقليمي على عدد محدود من المجالات المواضيعية المحددة الهدف وعلى تحقيق تنمية بشرية مستدامة شاملة.
评价建议1.区域方案应侧重于数量有限的有针对性的专题领域以及整体可持续的人类发展。
如何用تنمية بشرية造句,用تنمية بشرية造句,用تنمية بشرية造句和تنمية بشرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
