查电话号码
登录 注册

تناصر造句

造句与例句手机版
  • وحُثّت المفوضية على أن تناصر بقوة وصول المساعدات الإنسانية إلى جنوب السودان.
    各代表团敦促难民署大力倡导确保在南苏丹境内人道主义通道的畅通。
  • ومنذ عام 1993، اعتمدت هذه الجمعية بالإجماع ستة قرارات تناصر قضية الهدنة الأولمبية.
    自从1993年以来,本大会一致通过六项决议,倡导奥林匹克休战。
  • ونظمنا إضرابات عمالية وكسبنا المعارك وبدأنا حركة تناصر حقوق العمال في جميع أنحاء الولاية.
    我们举行了罢工并赢得了战斗,而且还在全州展开了一场工人权利运动。
  • 9-2 تناصر هولندا بقوة النظم الفعالة المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات وهي تعمل لرفع مستوى المعايير الدولية.
    2 荷兰坚定地支持有效的多边出口管制制度,并努力提高国际标准。
  • إن هذا النوع من القرارات التي تناصر فريقا دون آخر هو الذي يضعف فعالية الأمم المتحدة وكفاءة الجمعية العامة " .
    正是这种偏袒一方的决议损害了联合国的效力和大会的效率。
  • فهذا النوع من القرارات التي تناصر فريقا دون آخر هو الذي يضعف فعالية الأمم المتحدة وكفاءة الجمعية العامة " .
    正是这种偏向一面的决议,损害了联合国的效用和大会的效率。
  • ليشتي، بوصفها مجتمعا كاثوليكيا قويا، لا تناصر الطلاق ولا تحظى المرأة بالتأييد إذا رغبت في الطلاق.
    东帝汶是个盛行天主教的社会,不提倡离婚,也不支持想要离婚的妇女。
  • وما فتئت باكستان التي لا تملك سوى موارد طاقة محلية محدودة تناصر بقوة بناء محطات للطاقة النووية.
    巴基斯坦受到本地能源资源的限制,一直是建设核电站的积极倡导者。
  • وذكر أنه ينبغي لجميع الدول أن تناصر المعركة ضد العنصرية وأن تلتزم التزاما كاملا بوثائق ديربان.
    所有国家都应该支持反对种族主义的斗争,并充分致力于落实德班文件。
  • (أ) الحاجة إلى البدء أولاً بإيجاد دوائر معيارية تناصر صكوك البرمجة مع الترويج لذلك أيضاً بين الجهات المانحة؛
    (a) 必须建立一套规范性方案规划措施和形成一个经常性捐助者群体;
  • والدور الأساسي الذي قام به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتمثل في الحرص، من خلال عمله الدعائي، على إنفاذ السياسات التي تناصر الفقراء.
    开发计署的一项关键作用是通过其宣传工作确保扶贫政策得到加强。
  • 4- كما أن الثقافة التي تناصر سياسات المنافسة ترتبط بالطريقة التي يمكن بها للأسواق أن تعمل لصالح الفقراء.
    一种支持竞争政策的文化还关联到市场能够以有利于穷人的方式运作的方法。
  • وبروح من المعاهدة، تناصر البحرين بقوة الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة في الشرق الأوسط، بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    根据条约精神,巴林大力主张中东裁减军备,目的是创建无核武器区。
  • وبعض الأفكار والتوصيات الواردة هنا جديدة، بيد أن اللجنة تناصر بعض الاقتراحات الموجودة المعروفة جيدا وتدافع عنها.
    虽然一些想法和建议是新的,但委员会也拥护和支持一些非常着名的现有提议。
  • والاتحاد هو المنظمة الرئيسية في ألمانيا التي تناصر حقوق هؤلاء الأشخاص ولها فروع إقليمية في الولايات الاتحادية الست عشرة.
    联合会是这些人在德国的主要宣传组织,在所有16个联邦州都有区分会。
  • وقد أدى هذا إلى إصدار عدة قوانين في أفريقيا تناصر المساواة بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار.
    在非洲,这也使得政府通过了一些在各阶层决策过程中提倡两性平等的法律。
  • وفي هذا الصدد، فإن علي الدول الأعضاء أن تناصر انضمام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية إلي عضوية الموئل.
    因此,各会员国应支持人居署成为人道主义事务机构间常设委员会的成员。
  • وهي تناصر وتدعم السياسات التي تعمل على تحسين رفاه الشباب والنساء في المجتمعات الريفية، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    该组织倡导和支持旨在改善农村社区年轻人和妇女(包括残疾人)福祉的政策。
  • وقال إن وفده ﻻ يستطيع أن يفهم كيف أن اﻹدارة تناصر قضية إنهاء اﻻستعمار وتنتقد في الوقت ذاته أعمال اللجنة.
    他本国代表团不明白,这样批评委员会的工作新闻部如何能够支持非殖民化事业。
  • وضعت الحكومة في عام 1998 سياسات تناصر العائلة فأعطت استحقاقات خاصة للمرأة التي تترك عملها من أجل تربية أطفالها.
    1998年政府拟订了有利于家庭的政策,设想为离职抚养子女的妇女提供特殊津贴。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تناصر造句,用تناصر造句,用تناصر造句和تناصر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。